Text Only
Search

[VOA 현장영어] 콜레스테롤 수치를 낮춰야 해요.

04/22/2008
MP3 - 다운로드 받기 (MP3) audio clip
MP3 - 오디오 듣기 (MP3) audio clip

[Dialog Tape]

A:      What did the doctor say?

B:      He said I need to brig my cholesterol level down.

A:      What did he suggest?

B:      He said I should eat less meat and more vegetables.

A:      Sounds a vegetarian diet!

B:      No, I don’t think I could be a vegetarian.

A:      That’s right, you love chicken.

B:      I just have to eat it without the skin.

[대화/표현 해설]

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A:      What did the doctor say?

         의사가 뭐라 그래요?

B:      He said I need to bring my cholesterol level down.

         내 콜레스테롤 수치를 낮춰야겠다고 하더군요.

* cholesterol: 콜레스테롤 (체내 지방으로 나쁜 콜레스테롤과 좋은 콜레스테롤이 있으며, 나쁜 콜레스테롤은 low density lipoprotein(LDL: 저밀도 지단백), 좋은 콜레스테롤은 high density lipoprotein (HDL: 고밀도 지단백)이라고 합니다.  나쁜 콜레스테롤은 각종 질병의 원인이 된다고 합니다.)

* bring down ~ : ~을 낮추다 (lower ~ , cut down ~ )

A:      What did he suggest?

어떻게 하면 좋겠다고 하던가요?

* suggest: 제안하다, 추천하다(recommend)

B:      He said I should eat less meat and more vegetables.

         고기를 덜 먹고 채소를 더 많이 먹으래요.

* vegetables: 채소(veggies)

* He said I should ~ : ‘said’와 ‘I’사이에 ‘that’이 생략된 형태.

A:      Sounds a vegetarian diet!

         완전 채식 식이요법 같네요.

* vegetarian: 채식주의자, 완전 채식의

* vegetarian diet: 채식주의자 음식, 완전 채식 식이요법

B:      No, I don’t think I could be a vegetarian.

         아니, 내가 채식주의자가 되는 건 불가능해요.

A:      That’s right, you love chicken.

         맞아요, 당신은 닭고기를 정말 좋아하니까요.

B:      I just have to eat it without the skin.

         그냥 닭 껍질을 벗기고 먹어야 할 것 같아요.

[Practice Dialogs]

이제 대화 내용 중에서 “bring my cholesterol down (콜레스테롤 수치를 낮추다)”는 표현을 활용해서 영어로 간단한 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A:      How is your cholesterol level?

         당신 콜레스테롤 수치가 어때요?

B:      Too high.  I need to bring my cholesterol down.

         너무 높아요.  콜레스테롤 수치를 낮춰야 해요.

A:      How can I bring my cholesterol level down?

         어떻게 제 콜레스테롤 수치를 낮출 수 있죠?

B:      You should try eating more vegetables and less meat.

         채소를 더 섭취하고 고기를 덜 먹어야 해요.

A:      Your cholesterol level is way too high.

         당신 콜레스테롤 수치가 너무 높아요.

B:      I know.  I really need to bring my cholesterol level down.

         알고 있어요.  정말이지 난 콜레스테롤 수치를 낮춰야 해요.

[나도 통역사]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 말해보는 시간입니다.

의사가 뭐라 그러던 가요?

What did the doctor say?

내 콜레스테롤 수치를 낮춰야겠다고 그러더군요.

He said I need to bring my cholesterol level down.

그 사람이 어떤 것을 제안하던가요? (어떻게 하라고 하던가요?)

What did he suggest?

그 사람이 나보고 고기를 덜 먹고 채소를 더 많이 먹으래요.

He said I should eat less meat and more vegetables.

완전 채식 식이요법 같네요.

Sounds a vegetarian diet!

아니, 내가 채식주의자가 되는 건 불가능해요.

No, I don’t think I could be a vegetarian.

맞아요, 당신은 닭고기를 정말 좋아하니까요.

That’s right, you love chicken.

닭 껍질을 빼고 먹어야 할 것 같아요.

I just have to eat chicken without the skin.

[오늘의 표현 정리]

“난 콜레스테롤 수치를 낮춰야 해”하는 표현, 어떻게 한다고 했죠? I need to bring my cholesterol level down “의사가 뭐라고 하던가요?”하는 표현은요? What did the doctor say?라고 하시면 됩니다.

 

 

 

emailme.gif 이메일 보내기
printerfriendly.gif 프린트 버젼

  머리기사
'참가국들의 의무이행 완결돼야 3단계 논의가능' - 북한 외무성 성명

  한반도
반기문 사무총장 '한반도 사태 진전위해 적절한 조치 취할 용의있다'
'북한 핵 신고로 북 핵 위기 완화' - 국제위기그룹
북한 핵 신고의 '완전성' 논란-미 국무부 '검증 가능'
미주 JTS, 대북 식량 지원18만 달러 모금
태광산업, 개성공단에 공장 착공
남한 남성들 탈북 여성들과 결혼 중개
[뉴스 초점] 7-04-08
[뉴스와 화제] 7-04-08  Audio Clip Available