Text Only
Search

[VOA 현장영어] 제가 기억하기로는…

05/06/2008
MP3 - 다운로드 받기 (MP3) audio clip
MP3 - 오디오 듣기 (MP3) audio clip

English USA 청취자 여러분 안녕하세요?

미국의 소리 생활영어 English USA의 이은경입니다.

English USA는 일상 생활에서 자주 사용하는 영어 표현을 배워보는 시간입니다. 

상대방과 대화를 나누다 보면, 내 생각이 틀림 없이 맞는데, 상대방은 다르게 생각하는 경우가 있지요.  그럴 때 “내 말이 맞고 당신 말은 틀렸어요!”라고 대놓고 말을 하면, 상대방의 기분을 상하게 하기 쉽겠죠?  그럴 때, “제가 기억하기로는, 이렇습니다.” “제 기억이 정확하다면, 그 건 여차여차합니다.”라고 이야기 하면 대화 분위기가 좀 더 부드럽습니다.

이럴 때 쓰는 영어 표현이, As I recall…   If I remember right…., If I remember correctly. 등입니다.

오늘의 대화를 우선 들어보실까요?

A:        Good morning, Jane.

B:       Good morning, Tom.

A:   How was your weekend?

B:    I had a nice and relaxing weekend at home.

       What did you do on the weekend?

A:   I went to Tim’s party on Saturday.

B:    Why wasn’t I invited?

A:   If I remember right, you were invited.

       Tim sent out email invitations last Wednesday. 

I am pretty sure you were on the mailing list.

B:    Oh, you’re right.            

How come it completely slipped my mind?!

이제 문장을 하나씩 다시 듣고 따라 하면서 의미를 살펴볼까요?

A:        Good morning, Jane.

       좋은 아침이에요, 제인.

B:       Good morning, Tom.

       좋은 아침이에요, 탐.

A:   How was your weekend?

       주말 어떻게 보냈어요?

B:    I had a nice and relaxing weekend at home.

       집에서 아주 편안하게 지냈어요.

* nice and ~ : 관용어로 사용되어 다음에 오는 말을 강조해주는 역할을 합니다.  더할 나위 없이 ~한, 아주 ~한, 기분 좋게 ~한과 같은 의미를 갖습니다. 

(예) It’s nice and warm here. (여기는 아주 기분 좋게 따뜻합니다.)

       What did you do on the weekend?

       주말에 뭐 했어요?

A:   I went to Tim’s party on Saturday.

       토요일에는 팀의 파티에 갔었어요.

B:    Why wasn’t I invited?

       나는 왜 부르지 않았을까요? (나는 왜 초대 받지 않았을까요?)

* “Why wasn’t I invited to the party?”를 줄인 말.

A:   If I remember right, you were invited, Jane.

       제 기억이 맞다면, 제인, 당신도 초대 받았어요.

* If I remember right…. 제가 기억하는 것이 맞다면, 제 기억이 맞다면…

       Tim sent out email invitations last Wednesday. 

       팀이 지난 수요일에 전자우편으로 초대장을 보냈어요.

* send out: 내보내다

* email invitation: 전자우편으로 하는 초대(장)

I am pretty sure you were on the mailing list.

       그 수신 목록에 당신도 있었던 게 확실해요.

* mailing list: 수신인 목록, 우편 주소록

B:    Oh, you’re right.            

       아, 맞아요.

How come it completely slipped my mind?!

       왜 내가 그걸 까맣게 잊고 있었을까요?!

* completely slipped one’s mind: 까맣게 잊다 (<- 완전히 마음 속에서 미끄러져 나가버리다)

[PRACTICE DIALOGS]

이제 대화 내용 중에서 “제 기억이 맞다면…, 제가 잘못 알고 있는 것이 아니라면…”이라는 표현을 활용해서 영어로 간단히 대화를 주고 받는 연습을 해볼까요?

A: What’s her name?                       

그 사람 이름이 뭐지?

B: If I’m not mistaken, it’s Pauletta.             

맞는지 모르지만, 폴레타일거야.

A: What time does the show start?           

쇼가 언제 시작되죠?    

B: As I recall, it starts at 6:30 p.m.      

제가 기억하기로는 저녁6시 30분입니다.

A: Do you know his phone number?       

그 남자분 전화번호를 아세요?

B: If I remember correctly, it’s 725-9472.    

제 기억이 맞다면, 725-9472 입니다.  

[나도 통역사]

이제 여러분들께서 한국말 표현을 영어로 바꿔서 말해보는 시간입니다.

주말 어떻게 보냈어요?

How was your weekend?

집에서 아주 편안하게 지냈어요.

I had a nice and relaxing weekend at home.

토요일에는 팀의 파티에 갔었어요.

I went to Tim’s party on Saturday.

나는 왜 부르지 않았지요? (나는 왜 초대 받지 않았지요?)

Why wasn’t I invited?

제 기억이 맞다면, 제인, 당신은 초대 받았어요.

If I remember right, you were invited, Jane.

팀은 지난 수요일에 이메일로 초대장을 내보냈어요.

Tim sent out email invitations last Wednesday. 

그 수신 목록에 당신도 있었던 걸로 저는 확신해요.

I am pretty sure you were on the mailing list.

아, 당신 말이 맞아요.

Oh, you’re right.     

왜 내가 그걸 까맣게 잊고 있었을까요?!

How come it completely slipped my mind?!

[Dialog Tape 다시 듣기]

[오늘의 표현 정리]

“제 기억이 맞다면, 당신은 초대 받았어요.”라는 표현, 어떻게 한다고 했죠? If I remember right, you were invited.  “나는 왜 초대 받지 않았지요?”하는 표현은요? Why wasn’t I invited?이라고 하시면 됩니다.

오늘 배우신 영어 표현들, 도움이 되셨는지요?  여러분, 다음 시간까지 안녕히 계세요.

 

 

 

emailme.gif 이메일 보내기
printerfriendly.gif 프린트 버젼

  머리기사
미-중 정상, '북핵 검증안 공식화 중요'

  한반도
유엔, 북한 인권 개선 촉구 결의안 채택
성김 북핵 특사, 내주 한국과 일본 방문
미 전문가들, “한반도 긴급사태 대비 미-일 통합 작전계획 세워야”
[인터뷰] 한국 외교통상통일위 문학진 의원 - 방미 성과와 오바마 행정부의 한반도 정책 기류  Audio Clip Available
국제 NGO, 민간단체 대북 전단살포에 찬반 의견 
한국 정부, “탈북 청소년 지원부처 간 협력체제 추진”