 |
| Crowd standing on National Mall on the inauguration Day in Washington, D.C., 20 Jan 2009 |
New Dynamic English, NDE 10E - 3NDE Jingle(Join Us Every Day on VOA)
Saly:
ວິທຍຸວີໂອເອຂໍສເນີບົດຮຽນພາສາອັງກິດ
New Dynamic
English.
NDE
Opening
Saly: ທ່ານນັກສຶກສາທັງຫຼາຍ ມື້ນີ້ເຮົາຈະຂໍເຣ່ີ່ມຕົ້ນ
ໂດຍການອະທິບາຍຄຳສັບຄຳນ່ຶງກ່ອນ.
ຄຳວ່າ salaries
ແປວ່າເງິນຄ່າແຮງງານ ຊ່ຶ່ງເຮົາມັກເອີ້ນກັນວ່າເງິນເດືອນຫັ້ນ.
ຢູ່ອະເມຣິກາ
ເງິນຄ່າແຮງງານສ່ວນຫຼາຍມັກຈະເບີກກັນເປັນລາຍສອງສັປດາ, ບໍ່
ແມ່ນທ້າຍເດືອນມາຈ່ຶງເບີກ. ແຕ່ເວລາເຮົາຕອບຄຳຖາມທ່ີວ່າ
ເຈົ້າໄດ້ເງິນເດືອນຫຼາຍ
ປານໃດ ເຣົາກໍມັກຈະຕອບກັນວ່າຂ້ອຍໄດ້ປີລະ
50 ພັນ, 55 ພັນ, 65 ພັນ ແລະ
ອຶ່ນໆ. salariesຂຽນດ້ວຍໂຕ s a l a r i
e s, salaries ແປວ່າເງິນຄ່າຈ້າງເປັນ
ເດືອນຫຼືເປັນປີ.
Max: The Washington company pays higher
salaries.
Interview 3.Chris Scott: Will
you bring Woody with you?
Larry: Interview
Saly: ບົດສຳພາດ
ຖ້າ Chris
ຍ້າຍມາຢູ່ວໍຊິງຕັນ ລາວກໍຈະເອົາໝາຂອງລາວມານຳ.
I won’t move to Washington without him. ຂ້ອຍຈະບໍ່ຍ້າຍມາວໍຊິງຕັນຖ້າຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ເອົາມາຂອງຂ້ອຍມານຳ.
He gets very lonely. ມັນຈະເຫງົາຫຼາຍ.
I once left him by himself all night. ຂ້ອຍເຄີຍປະມັນໄປໝົດຄືນເທື່ອນ່ຶງ.
Kathy: We’re
back with our guest, Chris Scott.
You
have a dog, don’t you?
Chris: Yes,
his name’s Woody.
Kathy: If
you move to Washington, will you bring Woody with you?
Chris: Of
course!
Wherever
I go, Woody goes.
I
won’t move to Washington without him!
Now,
when I go out of town, Sara stays with Woody.
In
Washington, I’ll have to have a roommate.
So
that if I go out of town, somebody will stay with Woody.
He
gets very lonely.
I
once left him by himself all night and he ate my shoes.
Kathy: Well,
Chris, thanks again for coming here.
Chris: Thank
you, Kathy. I enjoyed it.
MUSIC
Saly: ຄຳວ່າ roommate ແປວ່າເພ່ື່ອນຮ່ວມຫ້ອງນອນ ຂຽນດ້ວຍໂຕ
r o o m m a t e, roommate. ຄຳວ່າ go out
of town
ແປວ່າໄປຕຕ່າງເມືອງ ຫຼື
ຖ້າຈະແປແບບກວ້າງໆ ເຮົາຈະແປມັນວ່າ
ໄປບ່ອນອຶ່ນ ກໍວ່າໄດ້. ເຊີນຟັງຕົວຢ່າງ
ອີກ:
Chris:
In Washington, I’ll have to have a roommate.
So
that if I go out of town, somebody will stay with Woody.
Saly: ຄຳວ່າ lonely,l o n e l y, lonely,ແປວ່າ ປ່ຽວ ຫຼືໂດດດ່ຽວ ຫຼືປ່ຽວກາຍເຫງົາໃຈ ກໍວ່າໄດ້.
Larry:
Listen and answer.
Listen for the bell, then say your answer.
Saly: ບັດນີ້ລອງຫັດຕອບຄຳຖາມເບ່ິງທ່ານ.
ເຊີນຟັງຄັກໆ ພະຍາຍາມເຂົ້າໃຈຄຳຖາມດີໆ
ແລະຫຼັງຈາກທ່ານໄດ້ຍິນສຽງກະດິງແລ້ວ
ໃຫ້ຕອບມາໂລດ.
Max: What is the name of Chris’s dog?
(ding)
(pause for answer
Max: His name is Woody.
(short pause)
Max: If she moves to Washington, will she
bring Woody with her?
(ding)
(pause for answer)
Max: Yes, she will.She won’t move to Washington without him.
(short pause)
Max: Who stays with Woody now, when Chris
goes out of town?
(ding)
(pause for answer)
Max: When Chris goes out of town, Sara stays
with Woody.
(short pause)
MUSIC
Saly:
ຄຳວ່າ without,
w i t h o u t,
without,ແປວ່າໂດຍປາສຈາກຫຼືເວົ້າງ່າຍໆກໍວ່າໂດຍບໍ່ມີນັ້ນເອງ.
ມື້ນີ້ເອົາພຽງທ່ໍນີ້ກ່ອນເໜາະທ່ານ.
ພໍ້ກັນໃໝ່ ໃນບົດຮຽນໜ້າ ສະບາຍດີ.
NDE Closing