|
|
|
|
Дірки в бюджеті і ціна російського газу, посадовці з фальшивими дипломами і «депутати-педофіли» забуті. Україна воює з грипом. До щоденних повідомлень МНС та Мінохорони здоров’я країна дослухається, наче до зведень із фронтів. |
|
|
|
Епідемія грипу залишається найгарячішою темою в українських ЗМІ. Попри деякі добрі новини від епідеміологів – зокрема про те, що у західному регіоні пік уже пройдено, – загальна епідемічна крива наразі розвивається по висхідній. |
|
|
|
Хвороба Альцгаймера позбавляє багатьох пацієнтів не лише пам’яті, але й до певної міри свободи у повсякденному житті. Новий прилад може повернути їм деякі із втрачених свобод. |
|
|
|
Впродовж минулої доби в більшості областей України, де оголошено карантин, спостерігалася стабілізація ситуації з захворювання на грип та ГРВІ. Про це прем’єр-міністр України Юлія Тимошенко повідомила під час виступу в українському парламенті. |
|
|
|
В Україні продовжує зростати кількість жертв вірусної інфекції. Міністерство охорони здоров'я оприлюднило статистику, яка свідчить про 67 померлих внаслідок грипу. В МОЗ першопричиною летальних випадків називають вірус Н1N1 або свинячий грип. |
|
|
|
Український уряд виділив 50 мільйонів гривень на боротьбу із поширенням епідемії респіраторного захворювання, яке вже призвело до смертних випадків. |
|
|
|
Тисячі людей у США годинами стоять у чергах, аби зробити щеплення від свинячого грипу. Втім, поки що вакцини критично не вистачає навіть тим, хто належить до групи ризику, як то діти, вагітні жінки та люди із хронічними захворюваннями. |
|
|
|
Президент Обама оголосив в США надзвичайний стан з приводу епідемії грипу H1N1. Випадки грипу зафіксовано у 46 штатах. Понад тисяча людей вже померли від нього. |
|
|
|
Найновіші дослідження вказують на те, що старші віком люди, які щодня користуються Інтернетом, можуть покращити процес мислення і прийняття рішень. |
|
|
|
Фонд боротьби з раком у США каже, що щороку у світі майже 160 тисяч дітей отримують діагноз раку. Їх шанси виживання кращі в розвинутих країнах. Однак дослідження у Північній Америці вказують, що багатьом колишнім пацієнтам потрібні додаткові обстеження. |
|
|
|
У Сполучених Штатах триває вакцинація проти вірусу H1N1, відомого як свинячий грип. Чимало експертів говорять про неготовність медичних закладів США до обслуговування великої кількості пацієнтів у разі спалаху вірусу. |
|
|
|
У зв’язку з різким зростанням вартості медичного страхування, багато підприємств у США відмовляються від лікарняного забезпечення для своїх працівників. |
|
|
|
Конгрес США відновив дебати щодо реформування системи охорони здоров`я у США. Конфронтація між тими, хто хоче, аби медична опіка у США більше нагадувала європейську і противниками цього не вщухає. |
|
|
|
Майже 65 % американців мають медичне страхування, що оплачує звичайні візити до лікаря і лікування серйозних захворювань. Але трапляється, що інколи пацієнтам відмовляють в оплаті певних медичних процедур, обтяжуючи родину боргами. |
|
|
|
У зв’язку з поширенням захворювань на свинячий грип у США працівникам системи охорони здоров’я доведеться більше і наполегливіше працювати. Згідно з останніми дослідженнями, понад 50% американських лікарів уже страждають від фізичного виснаження. |
|
|
|
Аналітики остерігають, що недостатня кількість лікарів широкого профілю, яка відчувається у США вже сьогодні, в майбутньому загостриться ще більше – в міру того, як дедалі більше студентів медичних фактультетів обиратимуть престижніші спеціалізації. |
|
|
|
Незабаром вакцина проти вірусу H1N1 буде доступна для широкого загалу у США. Перша партія вакцини буде у формі спрею для носа. Втім він не рекомендований вагітним жінкам, які особливо вразливі до цього вірусу. |
|
|
|
Володарями цьогорічної престижної Нобелівської премії з медицини і фізіології стало троє науковців із США: Елізабет Блекберн, Керол Ґрейдер та Джек Шостак. |
|
|
|
Виступаючи в приміщенні Національного інституту охорони здоров’я,президент Обама повідомив про асигнування п`яти мільярдів доларів на медичні дослідження. |
|
|
|