Ðài Tiếng Nói Hoa Kỳ ▪ Vietnamese
Thông Tin Ðể Tiến Bộ

Bản tin tiếng Việt
Tìm kiếm

Lesson #190: Break A Leg, Knock Them Dead

12/10/2006
Bấm vào đây để nghe audio clip
Nghe trực tiếp trên mạng Bấm vào đây để nghe audio clip
Bấm vào đây để tải file mp3 audio clip

Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE hôm nay chúng tôi xin đem đến qúy vị 2 thành ngữ mới mà người Mỹ thường dùng để chúc người khác được may mắn thành công trong công việc họ làm. Anh bạn Don Benson của chúng xin đọc thành ngữ thứ nhất:

 VOICE: (DON): The first idiom is "Break a Leg," "Break a Leg."  

TEXT: (TRANG) Khi mới nghe "Break a Leg" chắc có vài người trong quý vị phải hoảng hốt không hiểu tại sao chúc người khác thành công trong công việc họ làm mà lại nói là bẻ gãy một chân đi, nghe có vẻ dữ tợn quá. "To Break," đánh vần là B-R-E-A-K, nghĩa là đập vỡ hay bẻ gãy, và "Leg," đánh vần là L-E-G nghĩa là cái chân. Thành ngữ này phát xuất từ giới nghệ sĩ cách đây hơn 80 năm. Trước khi ra sân khấu trình diễn họ được bạn bè chúc thành công, nhưng sợ xui nên thay vì chúc điều gì tốt lành, họ phải dùng câu gì có vẻ không hay như bẻ gãy chân chẳng hạn. Ngày nay, thành ngữ này được dùng trong mọi trường hợp để chúc thành công. Trong thí dụ sau đây, anh Don có một người bạn xin vào học tại trường đại học Yale nổi tiếng, và sắp phải đến gặp ban giám đốc để được phỏng vấn. Anh Don nói:

VOICE : (DON) Johnny, I know you are seeing the admissions director and the dean to find out whether Yale will accept you for law school. I just want to say, break a leg, old friend.

TEXT: (TRANG) Anh Don nói như sau: Này Johnny, tôi biết là anh sắp gặp ông giám đốc ban tuyển sinh và ông viện trưởng để xem đại học Yale có sẽ thu nhận anh vào trường luật hay không. Tôi chỉ xin chúc anh một điều là mong anh sẽ thành công.

Có vài từ mới đáng chú ý la: "Admissions," đánh vần là A-D-M-I-S-S-I-O-N-S, nghĩa là thu nhận; và "Dean," đánh vần là D-E-A-N, nghĩa là ông viện trưởng. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này:

VOICE: (DON) Johnny, I know you are seeing the admissions director and the dean to find out whether Yale will accept you for law school. I just want to say, break a leg, old friend

TEXT:(TRANG) Thành ngữ thứ hai mà anh bạn chúng ta sắp đọc sau đây cũng có nghĩa tương tự như thành ngữ thứ nhất:

VOICE: (DON) The second idiom is "Knock Them Dead," "Knock Them Dead."
 
TEXT:(TRANG) "Knock Them Dead" nghĩa đen là đấm ngưới nào cho chết.Tuy nhiên, nghĩa bóng của nó chỉ là làm điều gì đó một cách xuất chúng khiến người khác phải hết sức thán phục, như lời nhắn nhủ sau đây của một ông giám đốc tiếp thị nói với ban nhân viên trước khi họ đi gặp khách hàng:

VOICE: (DON) Okay everybody, remember we offer better prices and higher quality than anybody else. Now, take your order books and get out and knock them dead out there! 

TEXT:(TRANG) Ông giám đốc nói như sau: Này tôi xin thưa với tất cả quý vị là quý vị nên nhớ rằng hàng hóa của chúng ta giá rẻ hơn và có phẩm chất tốt hơn bất cứ ai khác. Bây giờ, mọi người hãy cầm lấy quyển đơn đặt hàng rồi ra thuyết phục khách mua hàng của mình!

Chỉ có một từ mới mà ta cần biết là: "Order Book," đánh vần là O-R-D-E-R và B-O-O-K, nghĩa là cuốn đơn đặt hàng. Và bây giờ xin mời quý vị nghe lại thí dụ này:

VOICE: (DON) Okay everybody, remember we offer better prices and higher quality than anybody else. Now, take your order books and get out and knock them dead out there! 

TEXT:(TRANG) Trước khi chấm dứt bài học hôm nay, chúng tôi xin đem đến quý vị một thí dụ khác cũng có thành ngữ "Knock Them Dead."

VOICE: (DON) Billy, I know you’d rather be any place else today but in a classroom taking the SAT. But it’s the key to getting into a good college. So, knock them dead, son, knock them dead.

TEXT:(TRANG) Câu này có nghĩa như sau: Này Billy, bố biết hôm nay con muốn có mặt tại bất cứ một nơi nào khác thay vì ngồi trong lớp để làm bài thi SAT. Tuy nhiên đây là điều tối quan trọng con cần phải làm nếu con muốn được nhận vào học tại một đại học tốt. Vì thế, bố chúc con may mắn và thành công lớn.

Chắc quý vị cũng biết SAT là chữ viết tắt của Scholastic Aptitude Test, tức là bài thi để tuyển học sinh Mỹ vào đại học. Và bây giờ anh bạn chúng ta sẽ đọc lại thí dụ:

VOICE: (DON) Billy, I know you’d rather be any place else today but in a classroom taking the SAT. But it’s the key to getting into a good college. So, knock them dead, son, knock them dead.

TEXT:(TRANG) Thí dụ vừa rồi đã kết thúc bài học thành ngữ ENGLISH AMERICAN STYLE hôm nay. Như vậy là chúng ta vừa học được 2 thành ngữ mới đều có nghĩa là chúc may mắn và thành công. Đó là "Break a Leg" và "Knock Them Dead." Huyền Trang xin kính chào quý vị thính giả và xin hẹn gặp lại quý vị trong bài học kế tiếp.

 

emailme.gif Gửi cho bạn
printerfriendly.gif Bản để in
  Tin hàng đầu
4 binh sĩ Mỹ, 8 binh sĩ Afghanistan thiệt mạng

  Các tin khác
TT Obama phát động chiến dịch nâng cao khả năng Toán, Khoa học
Mỹ: Quốc hội kêu gọi TT Obama giúp nhà  bất đồng chính kiến TQ
Hungary yêu cầu Ông Già Noel ngừa cúm
Thời trang và Đệ Nhất Phu Nhân Hoa Kỳ
FIFA triệu tập cuộc họp khẩn
TQ bác bỏ tố giác của Mỹ về gián điệp trên mạng
Châu Á xét lại mô hình phát triển dựa trên xuất khẩu  Audio Clip Available
Cứu được một phụ nữ Indonesia lạc ngoài biển
Philippines truy lùng nghi can vụ thảm sát
Israel, Palestine thương thuyết trao đổi tù binh
Tin vui kinh tế Mỹ thúc đẩy các thị trường thế giới
Quốc hội Ấn Độ rúng động trước báo cáo về vụ phá hủy đền cổ
Tư gia của người Mỹ ở Indonesia bị nhắm bắn
Ấn thử nghiệm phi đạn có khả năng mang đầu đạn hạt nhân
TT Indonesia yêu cầu ngưng một vụ điều tra tham nhũng
Liên minh Microsoft-Murdoch
TS Nguyễn Thanh Giang nhập viện hôm thứ Hai  Audio Clip Available
Đọc lại Phạm Công Thiện
Tổng thống Obama vinh danh 2 nhà hoạt động Zimbabwe
Tổng thống Iran thăm Brazil
TT Nga ủng hộ luật bảo vệ NGO
Tòa án xử Khmer Đỏ bắt đầu các phiên xử cuối
Tiếp viên Vietnam Airlines bị cáo buộc lấy 12,000 đôla của khách
Chuột túi nhấn nước chó, tấn công người
Lễ Tạ ơn và giới trẻ Việt Nam ở Mỹ  Audio Clip Available
Cặp song sinh người Bangladesh sẽ bình phục hoàn toàn
18 phần tử chủ chiến bị hạ sát ở Pakistan
TQ: Thân nhân phản đối tai nạn hầm mỏ giết chết 104 người
Phụ nữ mang thai ở VN sẽ được chủng ngừa cúm A/H1N1
TT Obama đạt tiến bộ trong chuyến thăm Trung Quốc
Thủ tướng Ấn Ðộ đến Hoa Kỳ
Cha mẹ binh sĩ Israel bị bắt cóc gặp các thương thuyết gia
TQ kết án một nhà bất đồng chính kiến 3 năm tù
21 người bị sát hại ở miền nam Philippines 
Hải tặc Somalia thả tàu chở hàng
Australia điều tra các vụ ẩu đả trên đảo Christmas
TT Romania, ứng viên hàng đầu đối mặt với cuộc bầu cử vòng nhì
Lĩnh vực tài chính của Việt Nam được đánh giá đầy hứa hẹn
Đức Đạt Lai Lạt Ma: TT Obama không mềm yếu với Trung Quốc
Găng tay 'Moonwalk' của Michael Jackson: 350 nghìn đôla!