Ðài Tiếng Nói Hoa Kỳ ▪ Vietnamese
Thông Tin Ðể Tiến Bộ

Bản tin tiếng Việt
Tìm

Tổng thống Nam Triều Tiên xin lỗi dân

22/05/2008
Tổng thống Nam Triều Tiên xin lỗi dân (MP3 1.36 MB) - Tải xuống (MP3) audio clip
Tổng thống Nam Triều Tiên xin lỗi dân (MP3 1.36 MB) - Nghe trực tiếp trên mạng  (MP3) audio clip

Tổng thống Nam Triều Tiên đã đích thân can dự vào các nỗ lực ngăn chặn các hậu quả của việc gây hoảng sợ cho công chúng đối với thịt bò nhập của Mỹ. Tuy vẫn chỉ trích thái độ hoảng hốt này, tổng thống Lee Myung-bak đã đưa ra lời xin lỗi công chúng về cách thức chính phủ ông xử lý vấn đề. Từ Hán Thành, phái viên Kurt Achin gửi về bài tường thuật sau đây.

Lee Myung-bak delivers speech to nation at Presidential House in Seoul, 22 May 2008
Tổng thống Nam Triều Tiên Lee Myung-bak
Tổng thống Nam Triều Tiên Lee Myung-bak nói với khán giả xem buổi truyền hình trực tiếp trên toàn quốc hôm nay rằng ông lấy làm tiếc về cách xử lý của chính phủ đối với những nỗi hoảng sợ của công chúng có liên quan đến thịt bò nhập của Mỹ.

Ông Lee nói rằng chính phủ đã có thiếu sót trong nỗ lực lắng nghe và thông cảm công luận và ông cảm thấy rằng điều đó rất đáng tiếc.Tháng trước, tổng thống Nam Triều Tiên đã đạt được một thỏa thuận với tổng thống George Bush của Hoa Kỳ là dần dà nối lại tất cả các thương vụ nhập thịt bò của Mỹ.

Các thương vụ này đã bị cấm cách đây 5 năm sau khi một con bò của Mỹ bị chẩn đoán là mang chứng bệnh thường được gọi là bệnh bò dại. Các bác sĩ nói rằng trên lý thuyết thì con người có thể nhiễm bệnh nếu ăn phải thịt bò bị ô nhiễm, mặc dù điều đó có rất ít khả năng xảy ra.

Các giới chức Hoa Kỳ lâu nay vẫn khẳng định rằng thịt bò Mỹ là an toàn. Quan điểm này đã được sự hậu thuẫn vững chắc của Tổ chức Thú Y Thế giới của Liên hiệp quốc hồi năm ngoái. Ngay cả người tiền nhiệm cấp tiến của tổng thống Lee là ông Nô Mu Hyun cũng đã cam kết rằng việc nhập thịt bò sẽ tiếp tục một khi cơ quan này của Liên hiệp quốc đưa ra lời bảo đảm đó.

Tuy nhiên, một số người Nam Triều Tiên nhận định rằng việc tiếp tục nhập thịt bò theo lời hứa của ông Lee là quá vội vàng và bao quát mà công chúng không được tham khảo ý kiến bao nhiêu. Hàng ngàn người biểu tình, chủ yếu là sinh viên trẻ tuổi, đã thường xuyên tổ chức các buổi thắp nên ở trung tâm Hán Thành trong mấy tuần vừa qua, với nội dung đầy các chủ đề phẫn nộ hướng vào ông Lee và Hoa Kỳ. Ông Lee gọi những vụ tụ tập công cộng đó là ‘đau lòng.’

Tổng thống Nam Triều Tiên nhận là ông có trách nhiệm về tất cả những sự hiểu lầm chính sách trong chính phủ mới của ông. Ông hứa từ nay trở đi sẽ xử lý chính sách một cách nhũn nhặn hơn đối với dân chúng. Nhóm thiểu số người Nam Triều Tiên lớn tiếng thực hiện các cuộc biểu tình phản đối việc nhập thịt bò có rất ít cơ sở khoa học để biện minh cho những nỗi lo ngại về sự nguy hại của thịt bò Mỹ.

South Korean cattle breeders stage a rally against American beef near the government complex in Gwacheon, South Korea April 24, 2008
Người Nam Triều Tiên xuống đường phản đối việc nhập khẩu thịt bò Mỹ
Các đối thủ chính trị của tổng thống Lee đang ủng hộ các cuộc biểu tình và cho biết họ tìm cách ngăn chặn một hiệp định thương mại bao quát hơn với Hoa Kỳ nếu chính phủ không thương nghị lại việc nhập thịt bò. Tuy nhiên, họ đã không đưa ra được một ca nhiễm bệnh nào được xác nhận nơi người vì ăn thịt bò Mỹ và thỉnh thoảng còn dùng các số liệu thống kê sai lầm để bênh vực cho luận chứng của mình.

Tổng thống Lee kêu gọi các nhà lập pháp phê chuẩn một hiệp định mậu dịch tự do bao quát đã ký hồi năm ngoái giữa Hoa Kỳ và Nam Triều Tiên. Hiệp định này sẽ mở cửa thị trưởng của hai nước trong các khu vực từ thực phẩm cho đến xe hơi.

Theo ước tính, thì hiệp định này sẽ tăng thêm khoảng 20 tỷ đôla mỗi năm vào kim ngạch mậu dịch giữa hai nước.


 

emailme.gif Gửi cho bạn
printerfriendly.gif Bản để in

  Tin liên hệ
Nam Triều Tiên hoãn phê chuẩn hiệp định thương mại với Hoa Kỳ
 
  Tin hàng đầu
Tổng thống Hoa Kỳ vinh danh cựu chiến binh

  Các tin khác
TQ chuẩn bị đón tiếp Tổng Thống Obama
EU muốn cho 4 nước châu Âu được triển hạn cân bằng ngân sách
Kenya: Trẻ em nghèo mắc bệnh tim được phẫu thuật
Châu Phi cần hạn chế thuốc lá
Pakistan muốn có vai trò tích cực hơn tại Afghanistan  
Mỹ cổ võ Nhật, TQ đẩy mạnh tiêu thụ nội địa
Giá vàng tăng đến mức kỷ lục
Tiến tới một nền cộng hòa văn chương
Vắc xin chống cúm heo A/H1N1 có thể thiếu
APEC muốn ngăn chủ nghĩa bảo hộ mậu dịch 
Bà Clinton: Mỹ vẫn giữ quyết định cử Ðặc sứ đến Bắc Triều Tiên
Nhật Bản muốn đóng cửa căn cứ TQLC Mỹ ở Okinawa
Kỷ lục bơi lội ở Stockholm hôm thứ tư
TT Brazil lên tiếng về vụ mất điện hôm thứ Ba
Thặng dư mậu dịch của TQ tăng gần gấp đôi trong tháng 10 
Blackwater tìm cách hối lộ người Iraq
TT Palestine lập lại kêu gọi Israel ngưng hoạt động lập cư
Bà Clinton kêu gọi Châu Á áp lực Miến Ðiện cải tổ chính trị
Campuchia bác bỏ yêu cầu dẫn độ cựu Thủ tướng Thái Lan
Thủ tướng Úc đi Ấn Độ để xoa dịu căng thẳng ngoại giao
EU tổ chức hội nghị thượng đỉnh đặc biệt vào tuần tới
Campuchia giảm được tỉ lệ tử vong nơi trẻ em
Tìm thấy thi thể binh sĩ Mỹ mất tích ở Afghanistan 
Phi công say rượu bị 'lôi' khỏi máy bay trước khi cất cánh 
TT Obama, lãnh đạo thế giới vinh danh các cựu chiến binh
Hàng triệu người dân Brazil chịu cảnh mất điện
10 binh sĩ Pakistan thiệt mạng trong vùng tây bắc 
Hải tặc Somalia cướp tàu chở hàng với 22 thủy thủ đoàn
Quân đội Nam Triều Tiên cảnh giác cao sau vụ đụng độ trên biển
Kẻ giả danh nhà báo để tống tiền hải quan bị bắt
Can phạm vụ bắn tỉa tại thủ đô Washington bị hành quyết
Thêm 1 người thiệt mạng vì cúm A/H1N1 ở Việt Nam
Việt Nam sẽ cho phép nhập khẩu vàng
Giá gạo Việt Nam tăng
TT Obama sẽ yêu cầu trả tự do cho bà Suu Kyi tại hội nghị ASEAN
Thêm chi tiết về nghi can sát thủ ở căn cứ Fort Hood
TT Obama sẽ đề cập về vấn đề nhân quyền khi đến TQ