a bit everywhere |
enpe tout kote |
a bit here |
enpe la |
about a couple hours ago it was about a nine |
apeprè kèk èdtan de sa li te apeprè nevè |
about hour or two hours later this tightness comes |
apeprè inèdtan oswa de èdtan apre sa sansasyon sere sa a vini |
about how long have these symptoms been going on? |
apeprè depi konbyen tan ou gen sentòm sa yo ? |
about twenty years ago |
apeprè vent an de sa |
about two packs a day |
apeprè de pake pa jou |
about two to five minutes |
apeprè de a senk minit |
about what your friends or family says about your drinking? |
sa zanmi oswa fanmi w di poutèt ou bwè twòp alkòl ? |
actually it does |
an verite li fè l |
had any illnesses recently? |
èske ou te genyen yon maladi dènyèman ? |
a fever? |
lafyèv ? |
a hundred |
yon santèn |
a hundred degrees |
san degre |
a little |
enpe |
a little also there |
enpe la a tou |
all right |
oke |
all right sir |
oke, mesye |
all the time |
tout tan |
all three |
tout twa |
alright |
oke |
alrighty |
oke |
also do you drink alcohol? |
epitou èske ou bwè alkòl ? |
also tell me mary a little bit about your medical history |
epi ba mwen plis detay konsènan tout lòt maladi ou te deja genyen yo, Mary |
and a dry cough |
ak yon tous sèch |
and all chest pain should be treated this way especially with your age |
e tout doulè nan pwatrin ta dwe trete konsa espesyalman akòz de laj ou |
and along with a fever |
e ansanm avèk lafyèv |
and also needs to be checked your cholesterol blood pressure |
e nou dwe kontwòle tou kolestewòl ak tansyon ou |
and we should definitely get you into the hospital |
e sètènman nou dwe mennen ou lopital |
and any of those people |
e nenpòt nan moun sa yo |
and any other medical problems mister jones? |
e ou gen lòt pwoblèm sante toujou, Msye Jones ? |
and are you a smoker of cigarettes tobacco or other substances? |
e èske ou fimen sigarèt tabak oswa lòt sibstans ? |
and are you having a fever now? |
èske ou gen lafyèv koulye a ? |
and are you having any of the following symptoms with your chest pain |
e èske ou gen youn nan sentòm ki annapre yo anmenmtan ou gen doulè nan pwatrin |
and are you having any pain around the following area |
e èkse ou gen doulè bò zòn sa a |
and are you having a runny nose? |
èske nen ou k ap koule ? |
and are you having this chest pain now? |
e èkse ou santi doulè nan pwatrin lan koulye a ? |
and are you on any medicines? |
e èkse w ap pran medikaman ? |
and be as simple as you can okay? |
e pa fè okenn konplikasyon, oke ? |
and being on this viagra |
e lè ou pran viagra sa a |
and besides do you have difficulty breathing |
apasa, èske ou gen difikilte pou respire |
and call nine one one |
e rele nèf en en |
and can you tell me what other symptoms are you having along with this? |
e èske ou kapab di mwen ki lòt sentòm ou genyen ansanm ak sa a ? |
and cave in on me |
e li tonbe sou mwen |
and didn't you have anything before? |
e èske ou te genyen lòt bagay anvan ? |
and does it bother you |
e èske li jennen ou ? |
and does it tend to get better |
e èske li gen tandans amelyore |
and does this pain move from your chest? |
e èske doulè sa a gaye apati pwatrin ou ? |
and doing things you know a little bit active |
e lè w ap fè aktivite ou abitye fè |
and do not go to urinate in twelve hours |
e pa ale fè pipi nan douz èdtan |
and don't you ever go to the doctor? |
e èske ou konn ale kay doktè ? |
and down my arm and everything down to my hand |
e sòti nan bra m e tout bagay rive nan men m |
and down the arm or anything? |
e desann nan bra w oubyen nenpòt kisa ? |
and down your left arm |
e desann nan bra gòch ou |
and do you feel pain along your arm? |
e èske ou santi doulè nan tout bra w ? |
and do you have any other medical problems? |
e èkse ou gen lòt pwoblèm medikal ? |
and do you have pain in the other arm too? |
e èske ou gen doulè nan lòt bra a tou ? |
and do you smoke |
e èske ou fimen |
and do you smoke? |
e èske ou fimen ? |
and drink lots of fluids |
e bwè anpil likid |
and everything is fine |
e tout bagay kòrèk |
and find out what is going on |
e chèche konnen kisa ki genyen |
and from zero being no pain |
e apatide zero, kote zero vle di ou pa gen doulè |
and have the ambulance bring you in |
e fè anbilans lan mennen ou vini |
and have you had a checkup or physical recently? |
e èske yo te fè w yon tchekòp medikal oswa yon egzamen fizik tout lòt jou ? |
and have you had anything like this before? |
e èske ou te genyen yon bagay tankou sa deja ? |
and have you taken any medicine for it? |
e èske ou te pran medikaman pou sa ? |
and have you taken any medicine for this? |
e èske ou te pran medikaman pou sa ? |
and here |
e la |
and hopefully the last question |
e anfen dènye kesyon an |
and how about smoking or drinking |
e èske ou fimen oswa ou bwè |
and how high has your fever been |
e ki wotè lafyèv ou a te monte |
and how long ago did these troubles begin? |
e depi kilè pwoblèm sa yo kòmanse ? |
and how long have you done that? |
e depi kilè ou te fè sa ? |
and how long will this pain last marco? |
e pandan konbyen tan doulè sa a pral dire marco ? |
and how much have you smoked? |
e ki kantite ou te fimen ? |
and how old are you? |
e ki laj ou genyen ? |
and how old did you say you were mister jones? |
e ki laj ou di ou te genyen, Msye Jones ? |
and how old is your nephew? |
e ki laj neve w la genyen ? |
and i can feel it down my left arm and shoulder and stuff |
e mwen kapab santi l nan tout bra gòch mwen ak nan zepòl mwen ak lòt kote ankò |
and i don't go to the doctor |
e m pa ale kay doktè |
and i drink |
e m konn bwè |
and if it radiates anywhere |
e si li gaye nenpòt ki kote |
and if you don't start to get better generally within one or two days |
e si w pa santi w refè anjeneral apre yon oswa de jou |
and if you do things |
e si w fè aktivite |
and if you have an aspirin |
e si w pran yon aspirin |
and i get checkups and stuff |
e mwen fè tchèkòp ak lòt bagay |
and i go out |
e mwen sòti |
and i got rheumatism |
e mwen gen doulè rimatism |
and i had it this morning |
e mwen te santi l maten an |
and i have a cough too |
e m te touse tou |
and i have a headache |
e mwen gen maltèt |
and i have a headache a tension headache in the back of my head |
e mwen gen yon maltèt yon maltèt avèk redisman dèyè tèt mwen |
and i have a headache in the back of my head |
e mwen gen yon maltèt dèyè tèt mwen |
and i have a little cold and a cough |
e mwen gen yon refwadisman ansanm avèk yon touse |
and i have also anti-inflammatories for my asthma |
e mwen pran tou grenn anti-enflamatwa kont opresyon |
and i have fever |
e mwen gen lafyèv |
and i have headache |
e mwen gen maltèt |
and i have my insulin checked |
e yo kontwole nivo ensilin mwen |
and i have severe liquid diarrhea |
e mwen gen yon dyare likid trè grav |
and i just feel real bad |
e mwen santi m pa bon ditou |
and i'm a bricklayer |
e mwen se yon bòsmason |
and i'm calling |
e m ap rele |
and i'm going to ask you a few questions |
e m pral poze w kèk kesyon |
and i'm gonna send you a picture here over our system |
e mwen pral voye yon foto ba w avèk sistèm nou an |
and i'm just afraid that something is gonna happen to me |
e mwen pè kòmkwa gen yon bagay ki pral rive mwen |
and i'm just not feeling well |
e m pa santi kò m bon menm |
and i'm really having some bad chest pain today |
e m gen gwo doulè pwatrinpwatrin jodi a |
and i'm wondering if i should come in to see a doctor? |
e m ap poze m kesyon èske pou m vin wè yon doktè jodi a ? |
and into my arm |
e nan bra m |
and i only want you to answer yes or no |
e tanpri reponn wi oswa non sèlman |
and i really can't afford to miss work |
e mwen pa kapab pa ale nan travay |
and is anybody else in your home or your family friends sick |
e èkse nenpòt moun lakay ou oswa zanmi ou malad |
and is this the emergency room? |
e èske isit la se sal dijans lan ? |
and is this the right time for your hay fever |
e èske se bon moman pou alèji ou deklare ? |
and i take insulin for it |
e mwen pran ensilin pou sa |
and i take medicine for that |
e m pran medikaman pou sa |
and i take my inhaler |
e mwen pran ponp respiratwa mwen |
and i take my medicine and everything |
e mwen pran medikaman mwen ak tout bagay |
and it changes |
e li chanje |
and it comes at times |
e li konn vini detanzantan |
and it doesn't hurt there |
e li pa fè mal la a |
and it feels like there is pins and needles in my left arm |
e m santi kòmsi foumi ap mache nan bra gòch mwen |
and it get the chest pain |
e li pwovoke doulè nan pwatrin lan |
and i think i have a little bit of a fever |
e m kwè mwen gen yon ti lafyèv |
and i think it went into my arm |
e mwen kwè li desann nan bra m |
and it is a really sharp pain |
e se vreman yon doulè ki fò |
and it is not any specific activity |
e se pa okenn aktivite espesyal |
and it is on your left side correct? |
e se sou bò gòch ou pa vre ? |
and it lasts anywhere from two to four minutes |
e li dire ant de a kat minit |
and it lasts longer |
e li dire plis tan toujou |
and i try to go again |
e mwen eseye ale ankò |
and it said i'm about a hundred degrees |
e li di mwen gen anviwon san degre |
and it seems to get worse around five o'clock in the evening |
e li sanble vin pi grav ozanviwon senk è nan apremidi |
and it's quite a strong pain |
e se yon gwo doulè |
and it will probably look at more details on this |
e li pral siman gade plis detay sou sa |
and i've been going to the bathroom a lot |
e m al nan twalèt anpil fwa |
and i've been timing it |
e mwen kontwole tan ki pase |
and i wanna ask some questions |
e mwen vle poze kèk kesyon |
and i want you show me the diagram on this body figure |
e mwen ta renmen ou montre m sou desen-dyagram sa a sou pati kò sa a |
and i want you to describe for me |
e m vle ou dekri pou mwen |
and i want you to describe where the chest pain is |
e mwen vle w di mwen ki kote doulè pwatrin ou an chita |
and i want you to show me by drawing a circle of the area |
e mwen vle w fè yon wonn toutotou zòn lan pou ka montre m li |
and i want you to show me where your pains are |
e mwen vle w montre m ki kote ou gen doulè |
and i was sneezing |
e mwen t ap estènye |
and i will wait for the ambulance |
e mwen pral tann anbilans la |
and i would advise you if at all possible not to drive yourself |
e mwen ta konseye w si se posib pou w pa kondwi machin ou oumenm |
and kinda like when you gotta cold |
e se menmjan ak lè ou gen yon grip |
and likely you know you're sharing it with the rest of your family |
e li posib, ou konnen, pou w kontamine tout rès fanmi w |
and lots of tightness i believe right? |
e anpil redisman, pa vre ? |
and make sure the heart is doing what they supposed to do |
e asire w kè w ap fonksyone jan li fèt pou fonksyone |
and mary are you still with me? |
e Mary èske ou konprann tout sa m ap di w ? |
and mister jones how long have you been having this pain? |
e Msye Jones depi kilè ou gen doulè sa a ? |
and my buddy convinced me that i should try to call someone |
e zanmi mwen reyisi konvenk mwen se pou mwen eseye rele yon moun |
and my doc is great |
e mwen gen yon bon doktè |
and my nose has been running |
e nen m t ap koule |
and my younger brother |
e ti frè m |
and now this pain has begun |
e koulyè a doulè sa a kòmanse |
and of the following |
e nan lòt bagay sa yo |
and oh gosh here |
e oh bondye papa m, isit |
and once in a while some pot |
e detanzantan yon sigarèt mariwana |
and one is naught |
e youn se pa anyen |
and other social questions |
e lòt kesyon sosyal |
and perhaps i would advise you to |
e petèt mwen ta konseye w pou |
and probably within the next twenty four hours it is best to go see your primary care doctor |
e petèt anvan 24èdtan k ap vini yo pito w al wè doktè jeneralis ou |
and running a lot |
e kouri anpil |
and see us as soon as possible |
e vin wè nou touswit |
and she is not having the runny stools or anything |
e li pa gen dyare oswa lòt bagay |
and she is sick |
e li malad |
and she is sorta have the same symptoms |
e li plizoumwen gen menm sentom yo |
and so do i have to go to the hospital? |
e konsa se pou m ale lopital ? |
and so is your pain radiating right now mister jones? |
e konsa èske doulè w la ap gaye koulye a Msye Jones ? |
and something they call rheumatic disease something like that |
e yon bagay yo rele maladi rimatism oswa yon bagay konsa |
and sometimes it hurts a lot |
e li gendwa fè mal anpil |
and sometimes it is a lot stronger than others too |
e pafwa li pi fò pase lòt moman |
and sometimes it kinda scares me |
e pafwa li fè m pè menm |
and sometimes the pain seems to go high into my neck as well |
e pafwa doulè a sanble li rive jouk nan kou m menm |
and so you've never really had anything like this before this severe? |
e kidonk se premye fwa ou gen yon bagay ki osi grav ? |
and take a few short breaths |
e respire-ekspire plizyè fwa |
and take two tylenol every four to six hours |
e pran de grenn tylenòl chak kat a sis èdtan |
and tell me what symptoms are you having now? |
e di mwen kilès sentòm ou genyen koulye a ? |
and tell m t |
e di mwen |
and ten being the most pain you've ever had |
e dis se doulè ki pi fò ou janm santi |
and ten being the worst headache |
e dis se pi gwo maltèt ou janm genyen |
and that is to have a seat |
e se pou w chita |
and that is what made me really call you guys |
e se sa ki te vrèman fè mwen te rele nou |
and that it is going to need further evaluation |
e sa ap bezwen yon analiz ki pi apwofondi |
and that it is worsening with activity |
e sa ap agrave lè w fè aktivite |
and the dust is up |
e pousyè a leve |
and the headache is kind of you know like one of those headaches at the back of the head |
e maltèt sa a se tankou, ou konnen, menm kalite maltèt ak sa ki chita dèyè tèt ou |
and then |
e apre |
and then also here behind |
e apre la a dèyè tou |
and then also in the back i have an aching part |
e la dèyè a mwen gen yon doulè nan yon kote |
and then dial nine one one |
e apre sa rele nèf en en |
and then here i feel pain in the arm |
e la a mwen santi yon doulè nan bra mwen |
and then i have a strong headache too |
e mwen gen yon gwo maltèt tou |
and then it goes up here too |
e li monte jouk la a tou |
and then one and one |
e apre sa en apre en |
and then see how it gets later? |
e apre sa tann pou wè jan l ap evolye pita ? |
and then sometimes it even goes into my arms |
e pafwa li menm desann nan bra m |
and then sometimes it gets a little bit better |
e pafwa li fè yon ti amelyorasyon |
and then that is what really worries me |
e se sa ki fè m pè |
and then was going to stop |
e li ta pral rete |
and then when i don't have anything else in my stomach |
e lè mwen pa gen anyen nan vant mwen |
and the pain stopped |
e doulè a rete |
and they have diarrhea |
e yo gen dyare |
and they're having some fevers as well |
e yo gen yon mouvman lafyèv tou |
and they're okay |
e yo anfòm |
and today did you take your sugar level |
e jodia èske ou te tcheke nivo sik ou |
and up here |
e jouk la |
and voiding urine? |
e fè pipi ? |
and wait |
e tann |
and wait for the ambulance |
e tann anbilans la |
and we don't know your medical history though |
e nou pa konnen ki maladi ou te deja genyen |
and what are you vomiting? |
e kisa w ap vomi ? |
and what do you do? |
e kisa w fè ? |
and what i do suggest is |
e sa mwen rekòmande se |
and what i recommend you is you should go to the emergency room |
e sa mwen konseye w se ale nan sal dijans |
and what is your height? |
e ki wotè w ? |
and what medications are you taking? |
e ki medikaman w ap pran ? |
and what medications are you taking now? |
e ki medikaman w ap pran koulye a ? |
and what medicine mary have you taken |
e ki medikaman ou t ap pran, Marie ? |
and what medicines do you take for these diseases? |
e ki medikaman ou pran pou maladi sa yo ? |
and what were you doing |
e ki sa w t ap fè |
and where else are you drawing mary? |
e ki lòt kote w ap trase, Mary ? |
and where is it located? |
e ki kote sa ye ? |
and where it ends? |
e ki kote li fini ? |
and where it moves |
e ki kote li gaye |
and which is your job? |
e ki travay w ap fè ? |
and which medicine should the doctor prescribe for me? |
e ki medikaman doktè a ta dwe prekri m ? |
and while you're drawing |
e pandan w ap trase a |
and with your history of diabetes |
e avèk maladi sik ou a |
and would it hurt even more |
e èske li ta w fè pi mal ankò |
and you cannot drink |
e ou pa kapab bwè |
and you don't have any other health problems |
e ou pa gen lòt maladi |
and you haven't had any foreign travel lately? |
e w pa vwayaje ale nan peyi entranje tou lòt jou ? |
and you know i haven't missed a single day in the last ten years |
e ou konnen mwen pa janm manke menm pa yon sèl jou pandan dis lane ki sòt pase yo |
and you know it feels like my chest is like gonna crush |
e ou konnen se kòmkwa mwen santi pwatrin mwen pral fann |
and you know people cough on me all the time |
e gen moun ki touse nan figi m tout tan |
and you know then maybe the pain sorta starts to come back |
e ou konnen petèt doulè a gendwa sanble li vle tounen |
and you need to do that right now |
e se pou w fè sa koulye a |
and you probably ought to get to the clinic right now |
e se pou w ale nan klinik la touswit |
and you push nine |
e ou peze nèf |
and your diarrhea |
e dyare w la |
and you're having chest pain |
e w gen doulè pwatrin |
and your headaches |
e maltèt ou yo |
and your insulin? |
e ensilin ou an ? |
and your symptoms do not go away in five days |
e sentòm ou yo pa disparèt apre senk jou |
and your weight? |
e konbyen ou peze ? |
and you said this is a pressure in your chest |
e ou di se yon presyon ou gen nan pwatrin ou |
and you say that it is sharp |
e ou di ke li fò anpil |
and you see somebody in the clinic |
e ou konn wè yon moun nan klinik la |
and you should probably take an aspirin two aspirins now |
e ou ta dwe pran yon grenn aspirin, de grenn aspirin koulye a |
and you sweep around the store |
e bale tout magazen an |
and zero being very mild or no pain |
e zewo se nivo ki vle ou doulè a fèb oswa ou pa gen doulè ditou |
another thing is that i'm not hungry |
yon lòt bagay tou sèke mwen pa grangou |
any burning with urination? |
èske lè w fè pipi ou santi li brile w ? |
any chest pain? |
èske ou pa gen okenn doulè pwatrin ? |
any cough? |
èske ou touse ? |
any diabetes? |
èske ou fè maladi sik ? |
any discoloration with the urine? |
èske pipi w chanje koulè ? |
any funny feeling numbness tingling on the left arm? |
Èske ou pa gen okenn sansasyon dwòl tankou paralizi pikòtman nan bra gòch ou ? |
any kind of burning sensation? |
èske ou santi yon bagay k ap brile w ? |
anyone in the family have a heart problem heart disease heart attack high cholesterol high blood pressure |
èske gen moun nan fanmi w ki gen pwoblèm kè, maladi kè, atak kadyak, kolestewòl, tansyon ? |
any other history of any medical problems or anything? |
èske ou te konn gen lòt maladi oswa lòt pwoblèm ? |
any other symptoms or problems that you notice with the muscle aches? |
èske ou remake nenpòt lòt sentòm oswa pwoblèm lè ou gen doulè miskilè ? |
any pain with urination |
èske li fè w mal lè w ap fè pipi ? |
any sharp pain on your left side of your chest? |
èske ou santi yon gwo doulè sou bò gòch pwatrin ou ? |
any shortness of breath? |
èske souf ou kout ? |
any sweating? any nausea vomiting or lightheadedness? |
èske ou transpire ? èske ou genyen kè plen vomisman oswa tèt ou ap vire (vètij) ? |
appreciate your help |
mwen remèsye ou pou èd ke ou ban mwen |
approximately two hundred twenty pounds |
anviwon de san ven liv |
are having pain? |
èske ou gen doulè ? |
are there other people sick as you at home with your same symptoms? |
èske gen moun lakay ou ki malad menm jan avèk ou avèk menm sentòm yo ? |
are there other people sick like you at home |
èske gen lòt moun ki malad lakay ou menm jan avèk ou |
are they all over your body or just in your arms and legs? |
èske se nan tout kò w oswa nan bra w avèk janm ou sèlman ? |
are you? |
èske ou ? |
are you able to keep any liquids down |
èske ou pa vomi likid ou bwè |
are you a drinker? |
èske ou se yon tafyatè ? |
are you allergic to some medicine? |
èske ou alèjik avèk sèten medikaman ? |
are you allergic to some medicines? |
èske ou alèjik avèk sèten medikaman ? |
are you angry |
èske ou fache |
are you familiar with this term? |
èske ou konprann mo sa a ? |
are you good |
èske sa va |
are you having also abdominal pain? |
Èske ou gen doulè nan vant ou ? |
are you having any chills? |
èske ou gen frison ? |
are you having any difficulty breathing now |
èske ou gen difikilte pou respire koulye a |
are you having any other symptoms? |
èske ou gen nenpòt ki lòt sentòm ? |
are you having any shortness of breath? |
èske souf ou kout ? |
are you having headache in the front of your head? |
èske ou gen maltèt devan tèt ou ? |
are you having sweats? |
èske ou gen swe frèt (transpire anpil)? |
are you intoxicated right now? |
èske ou sou koulye a ? |
are you on any other medicine besides insulin? |
èske w ap lòt medikaman apa ensilin la ? |
are you still having the chest pain |
èske ou kontinye gen doulè pwatrin lan |
are you still there? |
èske ou la toujou ? |
are you taking any medications of any sorts? |
èske w apnenpòt ki lòt medikaman ? |
are you will robinson? |
èske ou rele Will Robinson ? |
as far as i know |
dapre sa mwen konnen |
as far as i kn t |
dapre sa mwen konnen |
as far as you know? |
dapre ou ? |
a sharp pain a sharp pain |
yon gwo doulè yon gwo doulè |
at home? |
lakay ? |
at this point i would be concerned that you might be having not enough blood go to your heart maybe |
lè sa a mwen ta pè ou pa gen ase san ki rive nan kè w petèt |
bad taste in your mouth? |
ou gen yon move gou nan bouch ou ? |
because i don't feel good |
paske mwen pa santi m byen |
because i have asthma |
paske mwen gen opresyon |
because i'm having a lot of pain |
paske doulè a fò |
because i'm not feeling very well today |
paske mwen pa santi m byen jodi a |
because i'm not very well |
paske mwen pa santi byen ditou |
because it's better to check your state of health |
paske li pi bon pou tcheke eta sante w |
because the pain was going to start |
paske doulè a ta pral kòmanse |
because this is flu season |
paske se sezon lagrip |
because your pain seems to have been continuous for the last two hours |
paske sanble ou gen doulè san rete depi 2 èdtan |
before i was always well |
anvansa mwen te toujou byen |
before we make that decision here |
anvan nou pran desizyon sa a la a |
before you answer that |
anvan ou reponn |
besides the diabetes do you have other problems or important diseases? |
apa maladi sik (dyabèt), èske ou gen lòt pwoblèm oswa gwo maladi ? |
besides the pain and the breathlessness do you have sweat nausea vomiting? |
apa doulè ak souf kout, èske ou transpire ou gen kè plen oswa ou konn vomi ? |
bowing? |
pliye tankou si w ap salye yon moun |
bowing the head? |
bese tèt ou ? |
but also we shouldn't be put aside for the heart cardiac origin chest pain |
men tou yo pa ta dwe mete nou sou kote poutèt doulè pwatrin ki sot nan maladi kadyak la |
but a more important problem now is this chest pain |
men yon pwoblèm ki pi enpòtan koulye a se doulè pwatrin sa a |
but can you tell me where that pain is going |
men èske ou kapab di mwen ki kote doulè sa a prale |
but certainly |
men sètènman |
but did i tell you i was vomiting too |
men èske mwen te di w m konn vomi tou |
but do not drive yourself |
men pa kondwi machin ou oumenm |
but don't delay your trip |
men pa tann pou fè deplasman sa a |
but do you find yourself sweating more with this pain |
men èske ou wè w ap transpire plis poutèt ou gen doulè sa a |
but he died unexpectedly |
men li mouri sibitman |
but he sees me at least once a month |
men li konn wè mwen omwen yon fwa pa mwa |
but i can feel it like go up my neck and to my left shoulder |
men mwen kapab santi li monte anlè kou m e li rive nan zepòl dwat mwen |
but i couldn't find it |
men mwen pa t kapab jwenn li |
but i don't normally get the pain |
men mwen pa gen doulè a anjeneral |
but i don't think she was having diarrhea |
men mwen pa panse li te gen dyare |
but i feel worse |
men mwen santi pi mal |
but if you have increasing diarrhea |
men si ou gen dyare pi fò toujou |
but if you have the cough |
men si w ap touse |
but i get the generics at walmart |
men mwen jwenn medikaman jenerik yo nan Walmart |
but i gotta tell you you know |
men fòk mwen di w, ou konnen |
but i got this real cold sweat |
men mwen konn genyen swe ki trè frèt (transpirasyon frèt) |
but i have difficulty breathing |
men mwen gen difikilte pou mwen respire |
but i just can't |
men mwen pa kapab |
but i know lot of people cough on me |
men mwen konnen anpil moun touse sou mwen |
but i'm in a cold sweat |
men gen yon swe frèt (transpirasyon ki frèt) |
but i'm kinda short of breath |
men mwen gen souf ki kout |
but i'm not having any vomiting or diarrhea |
men mwen pa gen okenn vomisman ni dyare |
but i'm really worried |
men mwen gen anpil enkyetid |
but in your family is there somebody with heart problems now or in the past? |
men nan fanmi w èske gen yon moun ki gen pwoblèm kè koulye a oswa anvan ? |
but is it serious? |
men èske li grav ? |
but is this pain sharp |
men èske doulè sa a fò |
but is your sweat cold or hot? |
men èske transpirasyon ou frèt oswa cho ? |
but i take insulin |
men mwen pran ensilin |
but it doesn't feel like that now |
men mwen pa santi sa koulye a |
but it feels like it is in my back too |
men mwen santi tankou li nan do m tou |
but it has been lasting all day |
men mwen fè tout jounen an avèk li |
but i think he is sleeping |
men mwen kwè l ap dòmi |
but it is just real real loose and runny |
men li trè trè dlo |
but it is still constantly there |
men li pa janm ale |
but it just hurts |
men li fè m mal |
but it never lasted like this before |
men li pa t janm dire lontan konsa anvan |
but it really hurts you know |
men li fè m mal tout bon vre |
but it's important now you go to the first aid station |
men li enpòtan pou ou ale nan pòs premye swen medikal |
but it's not a real pain |
men se pa yon vrè doulè |
but it's not the first time |
men se pa premye fwa |
but i want you to draw for me |
e m vle ou desine l pou mwen |
but i work in a store |
men mwen travay nan yon magazen |
but like i said my sister is sick like this too |
men jan mwen te di a, sè m malad konsa tou |
but no diarrhea |
men san dyare |
but nothing is coming up |
men pa gen anyen k ap vini |
but now it's been about three months |
men koulye a sa fè twa mwa anviwon |
but now it's stronger |
men koulye a li pi fò |
but otherwise i think this should care of itself |
men sinon mwen kwè l ap ranje pou kont li |
but she doesn't have vomiting and diarrhea |
men li pa vomi e li pa gen dyare |
but she doesn't have vomiting or diarrhea |
men li pa vomi e li pa gen dyare |
but she is just not having the vomiting |
men li p ap vomi |
but that man is much smaller |
men nèg sa a pi piti anpil |
but the temperature is not very high |
men tanperati a pa trè wo |
but this time it seems stronger |
men fwa sa a li sanble li pi fò |
but to get a friend to bring you if possible |
men mande yon zanmi pou li mennen ou, si se posib |
but we need to treat every chest pain with the utmost seriousness |
men nou dwe pran tout prekosyon pou swen tout doulè pwatrin |
but you know earlier today |
men ou konnen pi bonè jodi a |
but you know i drink |
men ou konnen, mwen bwè |
but you know i'm on insulin |
men ou konnen, m ap pran ensilin |
but you know i sit down |
men ou konnen mwen chita |
but you know it is kinda hard to tell |
men ou konnen li yon jan difisil pou kapab di |
but you know it is not really hurting to breathe per se |
men ou konprann li pa fè m mal vreman lè m ap respire sèlman |
but you know my sugar is pretty regular |
men ou konnen nivo sik mwen ase nòmal |
but you know nothing else |
men ou konnen okenn lòt bagay |
but you know when i get up again |
men ou konnen lè mwen eseye leve ankò |
but you're breathing all right right now right? |
men w ap respire nòmalman koulye a pa vre ? |
but you think this is that serious? |
men ou kwè li tèlman grav konsa ? |
by ambulance preferably |
nan anbilans, de preferans |
bye |
babay |
call an ambulance |
rele yon anbilans |
can i have you draw on that picture |
èske ou kapab desine sou foto sa a |
can i help you? |
kisa mwen kapab fè pou ou ? |
can i help you please? |
tanpri, kisa mwen kapab fè pou ou ? |
can i just rest for a while |
èske mwen kapab repose pandan yon ti moman |
can you describe little bit better? |
èske ou kapab dekri pi byen ? |
can you give me on a scale from one to ten how intense or how strong is this pain that you're having? |
èske ou kapab di m ki nivo doulè ou genyen oswa ki entansite doulè a, zewo vle di ou pa gen doulè e dis vle di doulè a trè, trè fò |
can you help me? |
èske ou kapab ede mwen ? |
can you help me today? |
èske ou kapab ede mwen jodi a ? |
can you see? |
èske ou kapab wè ? |
can you see it? |
èske ou kapab wè l ? |
can you see that doc? |
èske ou wè sa a doktè ? |
can you show me |
èske ou kapab montre mwen ? |
can you tell me if anybody in your family has had any illnesses recently? |
èske ou kapab di mwen si gen yon moun nan fanmi w ki te malad tou lòt jou ? |
can you tell me or what level you're having this pain now? |
èske ou kapab di mwen nan ki nivo doulè sa a ye koulye a ? |
'cause i go to the doc |
paske mwen pral kay doktè |
'cause i just really didn't even think i had any heart problems |
paske mwen pa t menm panse mwen te gen pwoblèm kè |
'cause i'm sitting down talking to you now |
paske mwen chita e m ap pale avèk ou koulye a |
'cause like i said |
paske jan mwen te di a |
'cause maybe this will help you and stuff |
paske sa kapab ede w |
'cause my arm went kind of numb this afternoon |
paske bra m te yon jan angoudi apremidi a |
'cause of this chest pain i totally forgot |
Poutèt doulè pwatrin sa a mwen bliye nèt |
'cause they're having a cough |
paske y ap touse |
'cause we do need to do further tests here |
paske nou dwe fè plis tès toujou |
chest pain |
doulè pwatrin |
cold |
frèt |
cold sweat? |
swe frèt ? |
cold sweats |
swe frèt ? |
come in |
antre |
congestion? |
konjesyon ? |
could you please describe the pain? |
èske ou kapab dekri doulè a tanpri ? |
could you say that? |
èske ou kapab di sa ? |
david put that down |
david depoze bagay sa a |
diarrhea? |
dyare ? |
did i tell you about my diarrhea? |
èske mwen te di w mwen gen dyare ? |
did i tell you i don't have any appetite |
èske mwen te di w mwen pa gen apeti |
didn't ever take specific tests? |
ou pa t janm fè tès espesifik yo ? |
did you actually take your temperate with a thermometer |
èske ou te pran tanperati w avèk yon tèmomèt |
did you do anything |
èske ou te fè yon bagay |
did you have medical examinations for these problems |
èske ou te fè yon egzamen medikal pou pwoblèm sa yo |
did you hear me? |
èske ou tande sa mwen di ou ? |
did you never check it? |
èske ou te janm tcheke li ? |
did you t |
èske ou te |
does it come and go |
èske li konn vini e li ale |
does it feel like somebody squeezing your chest |
èske ou santi tankou si yon moun t ap peze pwatrin ou |
does it go anywhere |
èske li deplase yon lòt kote |
does it go to your neck to your arms to your back? |
èske li antre nan kou w nan bra w nan do w ? |
does it hurt |
èske li fè mal |
does it look like that? |
èske li sanble sa ? |
does it seem to make the pain worse |
èske gen lè li fè doulè vin pi fò |
doesn't hurt |
li pa fè mal |
does that sound acceptable to you? |
èske ou dakò avèk sa ? |
does that tend to make it worse |
èske li vin pi grav lè mwen fè sa |
does the pain come back? |
èske doulè a konn tounen ? |
does the pain go into your jaw |
èske doulè a antre nan machwa w |
does this pain increase |
èske doulè a ogmante |
does your pain go away |
èske doulè a ale |
do i have indigestion |
èske mwen gen endijesyon |
do not take any today |
pa pran okenn jodi a |
don't wait |
pa tann |
do still feel like shortness of breath |
èske souf ou kout toujou |
do they complain of being sick similar symptoms? |
èske yo plenyen yo malad e ke yo genyen menm sentòm ? |
do you |
èske |
do you also feel a pain here along your arm? |
èske ou santi yon doulè isit tou nan tout bra w ? |
do you check your sugars by yourself at home? |
èske ou tcheke nivo sik ou poukont ou lakay ou ? |
do you feel a lot of pain |
èske ou santi doulè pwatrin lan fò |
do you feel guilty about your drinking? |
èske ou santi w koupab poutèt w ap bwè a ? |
do you feel pain only in that part |
èske ou santi yon doulè nan pati sa a sèlman |
do you get out of breath? |
èske ou gen difikilte pou respire nòmalman ? |
do you have allergies |
èske ou gen alèji |
do you have also nausea and vomiting? |
èske ou gen noze ak vomisman ? |
do you have an eye-opener in the morning? |
èske ou konn pran yon bagay pou ede w leve nan maten ? |
do you have any allergies to any drugs or medications? |
èske ou gen alèji ak nenpòt pwodwi oswa medikaman ? |
do you have any allergies to any medications? |
èske ou gen alèji ak nenpòt medikaman ? |
do you have any allergies to any medications or anything? |
èske ou gen alèji ak nenpòt medikaman oswa nenpòt ki bagay ? |
do you have any aspirin with there handy in your purse or whatever |
èske ou vini avèk aspirin nan sak ou oswa lòt kote |
do you have any blood pressure problem as far as you know? |
èske ou konnen si w gen pwoblèm tansyon ? |
do you have any heart problems? |
èske ou gen pwoblèm kè ? |
do you have any history of any heart problems in the family or anything? |
èske ou gen lòt pwoblèm kè nan fanmi w oswa lòt kalite maladi ? |
do you have any medical problems? |
èske ou gen pwoblèm medikal ? |
do you have any other chronic like high blood pressure or anything like that? |
èske ou gen lòt maladi kwonik tankou tansyon oswa lòt maladi konsa ? |
do you have any other diseases? |
èske ou gen nenpòt ki lòt maladi ? |
do you have any other diseases chronic medical problems like diabetes? |
èske ou gen lòt maladi kwonik pwoblèm medikal tankou dyabèt ? |
do you have any other medical problems |
èske ou gen lòt pwoblèm medikal |
do you have any other past medical problems |
èske ou te genyen lòt pwoblèm medikal oparavan |
do you have any questions? |
èske ou gen kesyon ou ta renmen poze ? |
do you have any shortness of breath with that chest pain? |
èske souf ou kout lè ou gen doulè pwatrin sa a ? |
do you have any t |
èske ou gen nenpòt ki |
do you have aspirin at home? |
èske ou gen aspirin lakay ou ? |
do you have a stiff neck and a headache? |
èske kou w rèd e ou gen maltèt ? |
do you have a temperature? |
èske ou gen lafyèv ? |
do you have at home tachipirina or something similar? |
èske ou gen aspirin lakay ou oswa yon lòt grenn ki tankou aspirin ? |
do you have diabetes? |
èske ou gen dyabèt ? |
do you have high blood pressure? |
èske ou fè tansyon ? |
do you have some shortness of breath goes with that? |
èske souf ou konn kout lè ou gen sa ? |
do you have the temperature? |
èske ou gen tanperati a ? |
do you have vomiting and diarrhea? |
èske ou gen vomisman ak dyare ? |
do you know how to use this? |
èske ou konnen kijan pou fè sa ? |
do you know if he had a problem with his heart? |
èske ou konnen si li te deja gen pwoblèm kè ? |
do you know what i'm talking about doc? |
èske ou konprann sa m ap di w la, doktè ? |
do you know what symptoms she was having? |
èske ou konnen ki sentòm li genyen ? |
do you know what your cholesterol level is? |
èske ou konnen nivo kolestewòl ou ? |
do you notice any funny looking rashes on your skin |
èske ou remake kèk lagratèl sou po w |
do your mom or dad or brothers or sisters have problems with their heart? |
èske manman ou papa ou oswa frè ak sè w gen pwoblèm kè ? |
do your relatives have the same symptoms |
èske fanmi w gen menm sentom yo |
do you see |
èske ou wè |
do you see it? |
èske ou wè l ? |
do you see that picture? |
èske ou kapab wè foto sa a ? |
do you see the drawing |
èske ou wè desen a |
do you see the image? |
èske ou wè imaj la |
do you smoke? |
e èske ou fimen ? |
do you suffer from some particular diseases? |
èske ou gen yon maladi espesyal ? |
do you take insulin? |
èske ou pran ensilin ? |
do you understand? |
èske ou konprann ? |
do you understand me? |
èske ou konprann mwen ? |
do you understand that? |
èske ou konprann sa ? |
do you want me to take it now doctor? |
èske ou vle pou mwen pran l koulye a, doktè ? |
drink plenty of fluids today |
bwè anpil likid jodi a |
driver |
chofè |
emergency room |
sal dijans |
every now and then |
detanzantan |
every now and then i take like a aspirin or something |
detanzantan mwen pran tankou yon aspirin oswa yon lòt bagay |
exactly what you're describing |
egzakteman sa w ap dekri |
few tylenols |
Kèk grenn tylenol |
fifty eight |
Senkant-uit |
first of all can you hear me very well? |
premyèman, èske ou kapab tande mwen byen ? |
five six |
senk sis |
for about two to three |
pandan apeprè de a twa |
for a few days i have had a temperature |
Sa fè kèk jou mwen gen lafyèv |
for many years? |
pandan plizyè lane ? |
for the ambulance to arrive |
pou anbilans la rive |
for the moment an aspirin is also good |
koulye a, yon aspirin trè bon tou |
forty five |
karann-senk |
from my point of view it's better you 'll go to the first aid station |
dapre mwen, li ta pi bon pou w ale nan pòs premye swen |
get right on up there |
monte la a |
get this checked out properly |
tcheke sa kòrèkteman |
go ahead |
ale devan |
goes up there |
monte la |
going to the toilet |
ale nan twalèt |
good |
byen |
goodbye |
bay-bay |
good morning |
bonjou |
good morning doctor |
bonjou, doktè |
go right ahead |
ou te mèt ale |
got pains here |
gen doulè isit |
go up up the left side here |
monte sou bò gòch lan la a |
have a dry cough a cold and runny nose vomiting diarrhea |
ap touse sèch yon refwadisman nen ap koule vomisman dyare |
haven't been anywhere |
pa t ale okenn kote |
have yo t |
èske ou |
have you been able to measure it? |
èske ou te arive mezire li ? |
have you been having more than four loose diarrhea today? |
èske ou fè tata dlo dyare plis pase kat fwa nan jounen a ? |
have you been on a long plane flight or a bus ride for many many hours |
èske ou te rete nan yon avyon oswa nan yon otobis pandan anpil èdtan |
have you been urinating |
èske ou te fè pipi |
have you had alcohol beer? |
èske ou te bwè alkòl, byè ? |
have you had any chills? |
èske ou te gen frison ? |
have you had any family history of any heart attacks? strokes? |
èske ou te deja gen kriz kadyak ? aksidan vaskilè serebral (estwok) ? |
have you had any problems with urination? |
èske ou deja gen pwoblèm pou pipi ? |
have you had from your doctor a test called a hemoglobin-a-one-c? |
èske doktè w te fè w fè yon tès ki rele emoglobin-a-en-c ? |
have you taken |
èske ou te pran |
have you taken viagra today? |
èske ou te pran viagra jodi a ? |
he died |
li mouri |
heidelberg telemedicine help-line |
Nimewo gratis heidelberg telemedicine |
he is coming |
l ap vini |
he is here |
li la a |
he is seventeen |
li gen disèt an |
he just dropped dead |
li fèk mouri |
he just takes great care of me |
li okipe m trè byen |
hello |
alo |
hello? |
alo ? |
hello doc |
alo, doktè |
hello? |
alo ? |
here i feel pain |
mwen gen doulè isit |
here in front |
la a, devan an |
he sleeps well |
li dòmi byen |
he tried to show me how to use it |
li te eseye montre m kijan pou m sèvi avèk li |
he was about forty years old |
li te gen anviwon karant tan |
he was well |
li te byen |
hey |
hey |
hi doc |
bonjou, doktè |
hi doctor |
bonjou, doktè |
hi doctor porter |
bonjou doktè Porter |
high blood pressure diabetes? |
tansyon dyabèt ? |
hi mister jones |
Bonjou, msye Jones |
hold on |
tann |
how about any nausea or vomiting or diarrhea? |
e kè plen oswa vomisman oubyen dyare ? |
how about smoking? |
e fimen ? |
how are you? |
kijan ou ye ? |
how are you feeling? |
kijan ou santi w ? |
how can i help you? |
kisa mwen kapab fè pou ou ? |
how can we help you? |
kisa nou kapab fè pou ou ? |
how do i direct it? |
kijan mwen dwe dirije l ? |
however don't worry |
sepandan ou pa bezwen pè |
however i have a bit about thirty seven point five celsius |
Sepandan,mwen gen apeprè trant-sèt pwen senk degree sèlsiyis |
however i suggest to you to go to your doctor tomorrow |
sepandan mwen rekòmande w ale kay doktè w demen sidyevle |
however i take tests for the diabetes |
sepandan mwen fè tèst pou dyabèt la |
however she has symptoms quite similar to mine |
sepandan li gen sentòm ki sanble pa m yo anpil |
how high does it get? |
ki wotè li rive ? |
how high is your fever? |
ki wotè lafyèv ou ? |
how high was it? |
ki wotè li te ye ? |
how long ago did the pain begin? |
kilè doulè a te kòmanse ? |
how long does it last |
konbyen tan li dire |
how long does it last? |
konbyen tan li dire ? |
how long do you sit down? |
konbyen tan ou chita ? |
how long has it been going on? |
depi konbyen tan sa konn rive ? |
how long have you been in continuous pain today? |
konbyen tan doulè a dire san rete jodi a ? |
how many years? |
konbyen lane ? |
how may i help you? |
kisa mwen kapab fè pou ou ? |
how much? |
konbyen ? |
how much do you smoke? |
konbyen sigarèt ou fimen ? |
how much do you smoke madam? per day? |
konbyen sigarèt ou fimen, madam ? chak jou ? |
how much do you weigh? |
konbyen ou peze ? |
how much pain are you feeling right now? |
konbyen doulè w ap santi koulye a ? |
how much pain are you in now? |
èske ou santi doulè koulye a ? |
how old are you? |
ki laj ou ? |
how old are you mary? |
ki laj ou, Marie ? |
how's the temperature? |
kijan tanperati a ye ? |
how' s your blood pressure? |
kijan tansyon ou ye ? |
how tall is that? |
ki wotè sa a ? |
hundred and seventy |
san swasann-dis |
i advise you to go and see a doctor |
mwen rekòmande pou w ale kay doktè |
i advise you to go and see a specialist |
mwen rekòmande pou w ale kay yon espesyalis |
i am allergic to flowers |
mwen fè alèji ak flè |
i am a teacher |
mwen yon pwofesè |
i am calling you |
m ap rele w |
i am diabetic |
mwen dyabetik |
i am fever |
mwen gen lafyèv |
i am not feeling good at all |
mwen pa santi m byen ditou |
i breathe my inhaler |
Mwen respire ponp mwen |
i can do that |
mwen kapab fè sa |
i can hearing |
mwen kapab tande |
i can sorta feel it in my stomach too |
mwen kapab santi l enpe nan vant mwen tou |
i can't remember their history |
mwen pa kapab sonje istwa yo |
i check my sugars every day |
mwen tcheke nivo sik mwen chak jou |
i couldn't quite understand |
mwen pa t kapab konprann byen |
i did get a little short of breath |
mwen te santi souf mwen te kout enpe |
i didn't ever take tests |
mwen pa janm fè tès |
i didn't have problems taking medicines |
mwen pa t gen pwoblèm pou pran medikaman |
i didn't take my temperature |
mwen pa pran tanperati mwen |
i do have diabetes |
mwen gen dyabèt |
i don't breathe well |
mwen pa respire byen |
i don't count birthdays anymore you know |
mwen pa konte ki laj mwen genyen ankò |
i don't feel like eating |
mwen pa anvi manje |
i don't go see the doctor |
mwen pa ale kay doktè |
i don't have any diarrhea |
mwen pa gen dyare |
i don't have anything like that |
mwen pa gen okenn bagay konsa |
i don't have much of an appetite |
mwen pa gen anpil apeti |
i don't have that pain |
mwen pa gen doulè sa a |
i don't have too much of the pain |
doulè sa a pa fò anpil |
i don't have vomiting and diarrhea |
mwen pa vomi e mwen pa gen dyare |
i don't know |
mwen pa konnen |
i don't know if that is supposed to me near my bladder |
mwen pa konnen si li sipoze bò kot vesi mwen |
i don't know what |
mwen pa konn kisa |
i don't like to go to the doctor |
mwen pa renmen ale kay doktè |
i don't remember |
mwen pa sonje |
i don't smoke |
mwen pa fimen |
i don't take anything |
mwen pa pran anyen |
i don't think i have high blood pressure |
mwen pa kwè mwen fè tansyon |
i don't think so |
mwen pa kwè sa |
i don't think you have any serious warning signs |
mwen pa kwè ou gen okenn siy avètisman ki grav |
i don't want to say that is what it is |
mwen pa vle di sa ye jan li ye a |
i do smoke |
mwen fimen |
i do smoke some cigarettes |
mwen konn fimen kèk sigarèt |
i drink my milk every day |
mwen bwè lèt mwen chak jou |
i eat |
mwen manje |
if anything changes |
si yon bagay chanje |
if did? |
si li te fè l ? |
i feel a pain in the chest here in the front part of the chest |
mwen santi doulè nan pwatrin mwen, la nan devan pwatrin mwen an |
i feel a pain in the neck |
mwen gen yon doulè nan kou mwen |
i feel pain all over my head |
mwen gen yon doulè nan tout tèt mwen |
i feel pain everywhere |
mwen gen doulè nan tout kò m |
i feel pain here and also here and also there |
mwen gen yon doulè la epi la epi la a tou |
i feel pain here in front of the brow and also quite behind the nape on these two sides |
mwen gen doulè devan sousi a epitou dèyè nen mwen nèt sou de bò sa yo |
i feel pain in all my bones |
mwen gen doulè nan tout zo mwen |
if i go up some stairs |
si mwen monte kèk mach eskalye |
if i'm laying or resting |
si mwen kouche oswa m ap repoze |
if in the next five to seven days that you're not better |
si pandan pwochen senk oswa sèt jou yo ou pa santi w pi byen |
if i take it easy |
si mwen rete kalm |
if nine one one isn't available |
si nèf en en pa disponib |
if not |
sinon |
if so i would go ahead and take one of those now |
si se sa, mwen ta kontinye e mwen ta pran youn nan sa yo koulye a |
if somebody was to push on your stomach especially right around in this area |
si yon moun te fè presyon sou vant ou, espesyalman nan pati sa a |
if that is a problem |
si se yon pwoblèm |
if that is what you asking |
si se sa w ap mande |
if there aren't any problems |
si pa gen okenn pwoblèm |
if there is any other issue or questions you need |
si gen lòt pwoblèm osa kesyon ou bezwen |
if they left go quickly? |
si yo kite ale rapidman ? |
if you can draw where the pain is |
si ou kapab trase kote doulè a ye |
if you can get hold of some aspirin |
si ou kapab jwenn kèk grenn aspirin |
if you continue to have high fevers |
si ou kontinye gen gwo lafyèv |
if you could |
si ou te kapab |
if you have a fever of a hundred and two or higher |
si ou gen lafyèv sande degre oswa plis |
if you haven't gotten any better in about twenty four hours |
si ou pa amelyore nan anviwon vent-kat èdtan |
if you have taken your temperature |
si ou te pran tanperati w |
if you it or |
si w manje oswa |
if you rest |
si ou repoze |
if you take two aspirins |
si ou pran de grenn aspirin |
if you think that your symptoms or problems warrant a better look |
si ou panse sentòm oswa pwoblèm ou yo ta merite pou nou kontinye egzmen an plis |
i get regular checkups |
mwen fè tchèkòp regilyèman |
i got a fever yesterday |
mwen te gen lafyèv yè |
i got a little bit of pain |
mwen gen yon ti doulè |
i got a little bit you know |
mwen gen yon tikal |
i got a old thermometer here |
mwen gen yon vye tèmomet la a |
i got a slight fever too |
mwen gen yon ti lafyèv tou |
i got distracted |
mwen pèdi konsantrasyon mwen |
i got like stomach pains that go with it |
mwen gen tankou doulè nan vant ki mache avèk li |
i go to my regular checkups and stuff |
mwen fè tchèkòp regilyèman ak lòt bagay toujou |
i got them in my muscles |
mwen genyen yon an misk mwen |
i guess you know it is like pins and needles and stuff like that |
mwen sipoze li tankou zepeng ak zegwi ak bagay konsa |
i had a fever yesterday |
mwen te gen lafyèv ayè |
i had a short sharp pain in my chest |
mwen te gen yon doulè fò pandan yon ti tan nan pwatrin mwen |
i had that in an hour |
mwen te genyen li pandan inèdtan |
i had the normal childhood illnesses |
mwen te gen maladi nòmal tout timoun konn genyen yo |
i had the normal illnesses |
mwen te gen maladi nòmal yo |
i have a cold |
mwen gen yon refwadisman |
i have a couple questions |
mwen gen kèk kesyon |
i have a headache here in the front |
mwen gen yon maltèt la a pa devan |
i have a intense headache in the temples |
mwen gen yon gwo maltèt nan tanp mwen yo |
i have a lot of them at home |
mwen gen anpil lakay mwen |
i have a lump in my throat |
mwen gen yon boul nan gòj mwen |
i have a pain everywhere |
mwen gen doulè nan tout kò m |
i have a sharp pain here in the chest |
mwen gen yon gwo doulè la a nan pwatrin mwen |
i have asthma |
mwen gen opresyon |
i have asthma and rheumatism |
mwen gen opresyon ak maladi rimatism |
i have a strong headache |
mwen gen yon gwo maltèt |
i have a wound on my head |
mwen blese nan tèt |
i have been working all morning |
mwen t ap travay tout maten an |
i have breathlessness |
souf mwen kout |
i have diabetes |
mwen gen dyabèt |
i have had it for several days |
mwen te genyen l pandan plizyè jou |
i have hay fever though too |
mwen fè alèji kont polèn tou |
i have it |
mwen genyen l |
i have made on the body around the chest area? |
mwen te fè sou kò a toutotou pati pwatrin lan ? |
i have not felt very well for two days |
mwen pa santi m byen depi de jou |
i haven't any pain |
mwen pa gen okenn doulè |
i haven't had much reason to |
mwen pa t gen okenn rezon pou |
i haven't really talked about it |
mwen pa t vreman pale de sa |
i haven't seen the doctor in several years |
mwen pa janm ale kay doktè pou plizyè lane |
i haven't taken it since then |
mwen pa t janm pran li depi lè sa a |
i have pain everywhere |
mwen gen doulè nan tout kò m |
i have problems eating fish |
mwen gen pwoblèm manje pwason |
i have problems sleeping |
mwen gen pwoblèm pou dòmi |
i have problems with my feet |
mwen gen pwoblèm avèk pye mwen yo |
i have quite a toothache too |
mwen gen yon gwo maldan tou |
i have some difficulty breathing too |
mwen gen kèk difikilte pou respire tou |
i have throat pain |
mwen gen doulè nan gòj |
i just feel really warm |
mwen annik santi m cho toutbon |
i just kinda feel it up there sometimes |
mwen annik santi l yon jan tripote m pafwa |
i know that the last couple hours |
mwen konnen sa nan dènye dezèdtan ki sot pase yo |
i know the doc orders a lot of tests for me |
mwen konnen doktè a mande anpil egzamen pou mwen |
i like to drink |
mwen renmen bwè |
i'll do that right now |
mwen pral fè sa kounye a |
i'll follow your advice |
mwen pral suiv konsèy ou |
i'll send you an image |
mwen pral voye yon imaj pou ou |
i'll show you this picture here |
mwen pral montre w foto sa a isit la |
i'll try to draw you a picture |
mwen pral eseye fè yon desen pou ou |
i lost the connection here |
mwen pèdi koneksyon an isit la |
i'm a bricklayer |
mwen se yon bòsmason |
i'm a hundred and two kilograms |
mwen peze sande kilogram |
i'm allergic to pollen of the spring but not to medicines |
mwen fè alèji ak polèn nan sezon prentan, men mwen pa fè alèji ak medikaman |
i'm a truck driver |
mwen se yon chofè kamyon |
i'm calling |
m ap rele |
i'm coming right in |
m ap vini kounye a |
i mean |
mwen vle di |
i mean your temperature in the last twenty four hours? |
mwen vle di tanperati w nan dènye vennkat èdtan ki sot pase yo? |
i'm elizabeth |
mwen se Elizabeth |
i'm feeling achy all over |
mwen santi doulè toupatou |
i'm feeling better today |
mwen santi m pi byen jodi a |
i'm five foot six inches |
wotè m se senk pye ak sis pous |
i'm forty five years old |
mwen gen karannsenk an |
i'm going to send you a diagram now on the computer |
mwen pral voye yon dyagram pou ou sou konpitè a kounye a |
i'm going to show you a diagram |
mwen pral montre w yon dyagram |
i'm going to show you here on this picture |
mwen pral montre w isit la, sou foto sa a |
i'm gonna ask you a few questions |
mwen pral poze w kèk kesyon |
i'm gonna give you a pain scale |
mwen pral ba w divès degre doulè |
i'm gonna send you a picture |
mwen pral voye yon foto pou ou |
i'm gonna send you this picture of the body |
mwen pral voye foto sa pou ou de kò a |
i'm having chest pain |
mwen gen doulè nan pwatrin |
i'm having some chest pain today |
mwen gen kèk doulè nan pwatrin jodi a |
i'm having some problems |
mwen gen kèk pwoblèm |
i'm having some problem today |
mwen gen yon pwoblèm jodi a |
i'm here |
mwen isit la |
i'm in good health otherwise |
otreman, mwen an bòn sante |
i'm just having some headaches and some fever today |
mwen gen enpe maltèt ak enpe lafyèv jodi a |
i'm looking at this thing here |
m ap gade bagay sa a isit la a |
i'm not |
mwen pa |
i'm not feeling so well |
mwen pa fin santi m byen |
i'm not feeling very well |
mwen pa santi m trè byen |
i'm not having any problems with the back right now |
mwen pa gen ankenn pwoblèm nan do m kounye a |
i'm not sure about that one |
mwen pa fin sèten pou sila a |
i'm not taking any medication |
mwen p ap pran ankenn medikaman |
i'm not taking any medications at all |
mwen p ap pran ankenn medikaman ditou |
i'm not vomiting |
mwen pa vomi |
i'm not well |
mwen pa byen |
i'm okay |
mwen byen |
i'm sixty five |
mwen gen swasannsenk an |
i'm sixty-five |
mwen gen swasannsenk an |
i'm sixty five years old |
mwen gen swasannsenk an |
i'm sorry |
eskize |
i'm sorry about that |
eskize m pou sa |
i'm telling you |
mwen di w |
i'm trying to draw a circle |
m ap eseye trase yon sèk |
i'm very concerned of what complications or problems you have |
mwen enkyete anpil pou konplikasyon oswa pwoblèm ou genyen yo |
i'm very concerned that you may be having what is called a heart attack |
mwen enkyete anpil, ou gendwa ap fè anpil sa yo rele yon kriz kadyak |
i'm well |
mwen byen |
i'm worried |
mwen enkyete |
i need some help |
mwen bezwen kèk èd |
i need you to do one thing first |
mwen vle ou fè toudabò yon bagay |
i never had problems |
mwen pa te janm gen pwoblèm |
in fact they might take an electrocardiogram |
anfèt, yo posib fè yon elektwokadyogram |
in fact yesterday i vomited |
anfèt, mwen te vomi ayè |
in here |
isit la |
in my family my father died in his sleep |
nan fanmi pa m, papa m te mouri pandan l ap dòmi |
in my left side |
nan bòkote gòch mwen |
in my opinion it is flu |
dapre mwen se grip |
in my opinion the best thing is to take an aspirin today |
dapre mwen pi bon bagay se pran yon aspirin jodi a |
in my opinion this is a little flu |
dapre mwen se yon ti grip |
instead if it is necessary |
alaplas, si li nesesè |
in the past i stayed calm |
otrefwa, mwen te rete kalm |
in this area |
nan domèn sa a |
intoxicated |
entoksike |
i really don't know |
mwen pa konnen toutbon |
i really need to talk to somebody |
mwen vrèman bezwen pale ak yon moun |
i recommend you see your doctor again for follow up |
mwen rekòmande ou al wè doktè w ankò pou suivi |
i said chest pain |
mwen te di doulè nan pwatrin |
i saw it once on er |
mwen te wè li yon fwa nan sal dijans (translate as "sal dijans" if "er" stands for Emergency Room) |
i see |
mwen konprann (understand), mwen wè (see) |
i see it |
mwen konprann li (understand), mwen wè li (see) |
i see it going from the center of your chest going up to your neck |
mwen wè li soti nan mitan pwatrin ou al monte nan kou w |
i see it now |
mwen wè li kounye a |
i see one on your right arm |
mwen wè youn sou bra dwat ou |
is from the g i related indigestion heartburns |
èske soti nan lestomak brile anrapò ak tib dijestif (if g i stands for gastrointestinal track) |
is it a cold sweat? |
èke se swe frèt? |
is it a sharp pain a dull pain a pressure? |
èske se yon doulè pike toudenkou, yon doulè pa twò fò ki dire, yon presyon? |
is it bloody or anything? |
èske l gen san oswa yon lòt bagay? |
is it constant? |
èske li la toutan? |
is it continuous? |
èske l pa janm chanje? |
i sit down |
mwen chita |
is it foul smelling at all? |
èske l gen yon odè pouri? |
is it just stay there |
èske l annik rete la |
is it like some heavy heavy person sitting on your chest? |
èske se tankou yon moun ki lou anpil anpil chita sou pwatrin ou? |
is it sharp like a knife |
èske l pike tankou yon kouto |
is it that tight? |
èske sa sere? |
is it the first time that you feel it? |
èske se premye fwa ou santi l? |
is it the first time this happened? |
èske se premye fwa sa te rive? |
is it your food |
èske se manje w ? |
i sleep regularly |
mwen dòmi nòmalman |
i smoke |
mwen fimen |
i started in high school |
mwen te kòmanse nan lekòl segondè |
i started to feel bad this morning |
mwen te kòmanse santi m pa byen maten an |
is that clear? |
èske sa klè? |
is that correct? |
èske sa kòrèk? |
is there anything that |
èske gen yon bagay ki |
is this pain comes during the night |
èske doulè sa parèt pandan lannuit ? |
i suggest to you that tomorrow you go to your doctor |
mwen sijere w al wè doktè w demen |
i suppose i should |
mwen panse m dwe fè l |
i sure do |
sètènman |
i swear to god it must have been like a seven or an eight or something like that |
mwen sèmante devan Bondye li te dwe tankou yon sèt oswa uit osinon yon bagay tankou sa |
it actually sounds like you may be experiencing some cardiac pain some heart pain |
anfèt li sanble tankou ou gen kèk doulè kadyak, kèk doulè kè |
i take an anti-inflammatory and a bronchial dilating medication for the asthma |
mwen pran yon medikaman anti-enflamatwa ak medikaman ki dilate bwonch pou opresyon an |
i take a rest |
mwen fè yon repoze |
i take motrin eight hundred |
mwen pran motrin uisan |
it all started with the headaches and with the fever about the same time |
tout bagay te kòmanse avèk yon maltèt epi lafyèv apeprè nan menm moman |
it comes and goes some |
li ale vini |
it does |
li fè sa |
it doesn't hurt |
li pa fèmal |
it does seem to get a little better |
li sanble ap amelyore yon tikras |
i tell you doc |
mwen di w dòk |
it feels pretty sharp |
ou santi l ase fò |
it goes to your left arm? |
li ale nan bra gòch ou? |
it happened |
li te rive |
it has been going on for the past two days |
li te kontinye pandan de dènye jou ki sot pase yo |
it has been lasting all day |
li te dire tout jounen an |
it hasn't appeared with my meals |
li pa t parèt lè m ap manje |
i think i know how to use it |
mwen kwè m konnen kijan pou sèvi avè l |
i think i'm about maybe sixty-five or sixty-six |
mwen kwè m gen pètèt swasannsenk oswa swasannsis zan |
i think it's better you go to the hospital by ambulance |
mwen kwè li pi bon w ale lopital nan anbilans |
i think so |
mwen panse sa |
i think we're worried that you are having an acute event here |
mwen kwè nou pè gen yon bagay ki rive w toudenkou isit la |
i think you'll be okay for a couple days |
mwen kwè ou pral byen pou kèk jou |
i throw up |
mwen vomi |
it hurts |
li fèmal |
it hurts in the chest |
li fèmal nan pwatrin |
it hurts in the middle of my chest |
li fèmal nan mitan pwatrin mwen |
it hurts so much |
li fèmal anpil |
it is about a five right now |
li apeprè yon senk kounye a |
it is about right about in there |
li apeprè gen rezon anndan la a |
it is accompanied by breathlessness |
li vini ak esoufman |
it is a cold sweat |
se yon swe frèt |
it is actually constricting here |
anfèt li konprime isit la |
it is almost ninety percent |
li prèske katrevendis pousan |
it is a pressure like chest pain |
se yon presyon tankou doulè nan pwatrin |
it is a really strong pressure right in the middle |
se vrèman yo gwo presyon, egzakteman nan mitan |
it is clear |
sa klè |
it is doctor smith |
se doktè Smith |
it is during that time too |
se pandan moman sa a tou |
it is going up my neck |
li monte nan kou m |
it is hard to breathe sometimes too |
li difisil tou pou respire pafwa |
it is ibuprofen |
se ibipwofèn |
it is in my chest |
se nan pwatrin mwen |
it is in the center of my chest |
se nan mitan pwatrin mwen |
it is in the center of the chest |
se nan mitan pwatrin lan |
it is just |
li sèlman |
it is just dry |
li sèk sèlman |
it is just hard to remember really |
li annik reyèlman difisil pou sonje |
it is just normal |
li jis nòmal |
it is kinda like yellow liquid |
li yon jan tankou likid jòn |
it is more |
li piplis |
it is mostly during the day |
se sitou pandan lajounen |
it is not a stiff neck |
se pa yon kourèd |
it is not like something |
se pa tankou yon bagay |
it is occurring right in the middle of my chest |
li rive egzakteman nan mitan pwatrin mwen |
it is occurring t |
li rive t |
it is real sensitive |
li vrèman sansib |
it is right in the center of my chest |
li egzakteman nan mitan pwatrin mwen |
it is sharp |
li pike |
it is t |
li t |
it is the emergency room |
se sal dijans la |
it is the first time |
se pou premye fwa |
it is up here above my eye and above my ear on both sides |
li la anwo zye m ak anwo zòrèy mwen sou toude bò |
it kinda goes away a little |
li yon jan disparèt toupiti |
it moves |
li deplase |
i took some tylenol |
mwen te pran kèk tylenol |
it radiates up into my neck |
li gaye nan kou mwen |
it seems an itch a tingling |
li sanble yon demanjezon, yon pikotman |
it seems to go away |
li sanble disparèt |
it should be coming in just a few minutes |
li ta dwe vini nan kèk minit sèlman |
it's not certain you have to be admitted to the hospital |
li pa sèten ou bezwen admèt nan lopital |
it's not serious |
li pa grav |
it's not simple |
li pa senp |
it's not the first time |
se pa pou premye fwa |
it sorta goes away |
li tankou disparèt |
it sounds like you have a viral illness |
ondire w gen yon maladi viral |
it sounds like you just may have the garden variety cold or a flu |
ondire w ka annik gen rim òdinè a oswa yon grip |
it sounds/+ or |
ondire/+ oswa |
it started earlier this morning |
li te kòmanse byen bonè maten an |
it started this morning |
li te kòmanse maten an |
it suggest that you may be having a heart attack |
li sijere ou gendwa ap fè yon kriz kadyak |
it wakes you up? |
li reveye w? |
it was about a nine |
li te anviwon nevè |
it was a hundred and two this morning |
li te sande maten an |
it was a hundred degrees |
li te san degre |
it was checked |
yo te verifye li |
it was short and sharp |
li te kout ak fò |
it went up into my neck this morning |
li te monte nan kou m maten an |
it won't let me do it |
li p ap kite m fè li |
i understand |
mwen konprann |
i understand what you're saying |
mwen konpran sa w di a |
i usually don't go to the doctor |
dabitid mwen pa ale kay doktè |
i've been a healthy person |
mwen te yon moun ansante |
i've been having a lot of diarrhea |
mwen gen anpil dyare |
i've been having some problems |
mwen gen kèk pwoblèm |
i've been trying to quit |
mwen te eseye sispann |
i've got a bad headache |
mwen te gen yon gwo maltèt |
i've got a fever |
mwen te gen yon lafyèv |
i've got pain in my chest |
mwen te gen doulè nan pwatrin mwen |
i've had a cough |
mwen te gen yon tous |
i've had before |
mwen te gen anvan |
i've smoked for years now |
sa fè anpil ane m ap fimen |
i've very concerned of this chest pain |
mwen enkyete anpil ak doulè nan pwatrin sa a |
i want you to tell me in describing this chest pain |
mwen vle ou di m jan w dekri doulè nan pwatrin sa a |
i was always well |
mwen te toujou byen |
i was discharging the truck |
mwen t ap dechaje kamyon an |
i was having my cup of coffee |
mwen t ap bwè tas kafe mwen |
i will doc |
m ap fè l dòk |
i will send you an image |
mwen pral voye yon imaj pou ou |
i will send you an image on your screen |
m pral voye yon imaj pou ou sou ekran pa w |
i would advise you that |
mwen ta konseye pou ou |
i would call an ambulance |
mwen ta rele yon anbilans |
i would highly recommend that you go to the clinic at this time |
mwen ta konseye anpil w ale nan klinik la nan moman sa a |
i wouldn't go into the casing |
mwen pa t ap antre nan bwat la |
i would recommend |
mwen ta konseye |
i would say it is probably an eight |
mwen ta di se pwobableman yon uit |
i would suggest just taking it easy |
mwen ta sijere ou annik kalme w |
i would try to make an appointment with a doctor |
mwen ta eseye pran yon randevou ak yon doktè |
jabbing you |
ap pike w |
just anything |
annik anyen |
just couldn't quite breathe |
jis pa te ka respire toutafè |
just from +/advice here |
sèlman nan+/ konsèy isit |
just kind of point to me |
annik yon jan montre m |
just like that |
annik konsa |
just occasionally |
detanzantan sèlman |
just therapy for insulin |
sèlman tretman pou ensilin |
just -/you cannot say that |
sèlman -/ou pa ka di sa |
last question |
dènye kesyon |
let me ask you |
kite m mande w |
let me ask you just a few questions |
kite m poze w kèk kesyon sèlman |
let me ask you some other questions here |
kite m poze w kèk lòt kesyon isit la |
let me give you a scale |
kite m ba w plizyè degre |
let's see |
ann gade |
let us see |
ann gade |
like a big gorilla? |
tankou yon gwo goril? |
like climb steps |
tankou monte mach |
like high blood pressure or diabetes |
tankou tansyon wo oswa dyabèt |
like i wanted to |
tankou m te vle |
like red dots? |
tankou pwen wouj? |
like right in the center of the chest |
tankou egzakteman nan mitan pwatrin |
like somebody is sticking in you with a knife |
tankou yon moun ap rantre yon kouto anndan w |
like the doctor tells me |
jan doktè a di m |
like you know it stings and burns a lot |
tankou ou konnen, li pike ak brile anpil |
like you've t |
tankou w t |
listen |
koute |
makes it go away? |
fè li disparèt? |
man that is real sensitive isn't it? |
mezanmi, sa reyèlman sansib, se pa vre? |
mark the areas |
make zonn yo |
mary |
mary |
mary i want to give you a suggestion |
mary, mwen vle fè w yon sijesyon |
maybe in your back in your arm |
pètèt nan do w, nan men w |
maybe take a friend to escort you |
pran yon zanmi pètèt pou akonpanyen w |
maybe you know four five hours something like that |
pètèt, ou konnen, kat, senk èdtan, yon bagay tankou sa |
maybe you might have somebody in the clinic or the emergency room have a look at you |
pètèt ou ka fè yon moun nan klinik la oswa nan sal dijans la egzaminen w |
may i help you? |
èske m ka ede w? |
mean |
vle di |
minutes |
minit |
minutes? |
minit? |
misses jones what kind of pain are you having? |
madam jones, ki kalite doulè ou genyen? |
more than you are bad? |
plis pase w move? |
mostly in my arms and legs |
sitou nan bra m ak janm mwen |
most of the time it is this type of chest pain |
leplisouvan se tip doulè nan pwatrin sa a |
my arms my legs |
bra mwen yo, janm mwen yo |
my chest pain |
doulè nan pwatrin mwen an |
my chest really hurts |
pwatrin mwen vrèman fè m mal |
my children have been vomiting and diarrhea |
timoun mwen yo te gen vomisman ak dyare |
my church don't believe in that |
legliz mwen pa kwè nan sa |
my doctor suggested to me to see a specialist |
doktè m te sijere m wè yon espesyalis |
my eyes are blue |
zye m yo ble |
my eyes are red |
zye m yo wouj |
my feet up |
pye m anlè |
my head hurts a lot |
tèt mwen fè m mal anpil |
my head hurts here in the front |
tèt mwen fè m mal isit la, pa devan |
my kids are vomiting |
piti mwen yo ap vomi |
my mother is well |
manman m byen |
my muscles are hurting |
misk mwen yo ap fè m mal |
my muscles just hurt all over |
misk mwen yo annik fè m mal toupatou |
my name is jewelry |
non mwen se bijou |
my name is mary |
non mwen se mary |
my nephew |
neve mwen |
my nose is red |
nen m wouj |
my nose is running |
nen m ap koule |
my old man he dropped dead |
papa m (oswa nonm mwen) tonbe mouri rèd |
my sister has similar symptoms |
sè m gen menm sentom yo |
my sister was over three days ago |
sè m te vizite m sa gen twa jou |
my stomach |
vant mwen |
my sugar level |
nivo sik mwen |
my sweat is cold |
swè mwen frèt |
my throat hurts |
gòj mwen fè m mal |
my urine is fine |
pipi m nòmal |
nausea? |
noze? |
nausea vomiting or diarrhea? |
noze, vomisman oswa dyare? |
nine |
nèf |
nine one one |
nèt en en |
no abdominal pain |
pa gen malvant |
no alcohol |
pa pran alkòl |
no chills |
pa gen frison |
no doc |
non, doktè |
no medicine |
pa gen medikaman |
no no |
non non |
no no no |
non non non |
no other medical problems |
pa gen lòt pwoblèm medikal |
nope |
non |
no shortness of breath |
pa gen souf kout |
no sir |
non, mesye |
no sweats |
pa gen swe |
not a lot |
pa anpil |
not anything as severe as this |
ankenn bagay grav tankou sa a |
not as much though |
pa anpil erezman |
not better |
pa pi byen |
nothing like that |
anyen tankou sa |
not really |
pa vrèman |
not that i know of |
anyen ke mwen konnen |
not that i'm aware of |
anyen mwen okouran |
not the front |
se pa pa devan |
not to drugs but to pollen and dust |
pa pou medikaman, men pou polèn ak lapousyè |
now does it radiate anywhere? |
bon, èske li gaye kèlkanswa lòt kote? |
now for the fever you can take a tachipirina sweet |
bon, pou lafyèv la, ou ka pran yon tachipirina dous |
now i'm at home |
bon, mwen lakay mwen |
now i send you an image |
kounye a, mwen voye yon imaj pou ou |
now it is more like a ten |
kounye a li plis tankou yon dizèn |
now lie down on the bed |
kounye a, kouche sou kabann lan |
now mary how many days have you had the symptoms |
Bon Mary, depi konbyen jou ou gen sentom yo |
now on a scale of one to ten |
bon, soti nan en pou rive nan dis |
now tell me |
kounye a, di m |
now that i know you're a bricklayer |
piske kounye a m konnen ou se yon bòs mason |
now that we've been talking? |
piske nou fin pale? |
now you said you have a chest pain |
bon, ou di ou gen yon doulè nan pwatrin |
n t |
n t |
occasionally |
detanzantan |
occasionally i have some chest pain |
detanzantan mwen gen enpe doulè nan pwatrin |
of course the worst case scenario would be |
byennantandi, pi move sitiyasyon an se ta |
of course we're worried about a heart attack |
byennantandi, nou te enkyete pou yon kriz kadyak |
oh |
o! |
oh doc |
o dòk |
oh god doc |
o, bondye, doktè |
oh gosh |
o, bondye |
oh g t |
o g t |
oh it is just this pressure |
o, se sèlman presyon sa a |
oh no no |
o non non |
oh yeah |
o wi |
okay |
oke |
okay? |
oke? |
okay are you having any other symptoms along with this other than just the pain |
oke, èske w gen nenpòt lòt sentom ansanm ak sila a, ki diferan de doulè a |
okay elizabeth |
oke elizabeth |
okay marco |
oke marco |
okay mary |
oke mary |
okay okay |
oke oke |
one day two days three days? |
yon jou, de jou, twa jou? |
one is just slight amount of pain |
yonn, se jis yon ti kantite doulè |
only when i cough |
lè m ap touse sèlman |
only when i swallow |
lè m ap vale sèlman |
on my left arm |
sou bra gòch mwen |
or any |
oswa nenpòt |
or come in to the emergency room |
oswa vini nan sal dijans |
or does it burn |
oubyen èske l brile w |
or does it go other parts of your body? |
oubyen èske l ale nan lòt pati nan kò w? |
or does it stay with you? |
oubyen èske l rete ansanm avè w? |
or does this seem related to your headache? |
oubyen èske sa sanble anrapò ak maltèt ou an? |
or does your stomach hurt? |
oubyen èske vant ou fè w mal? |
or down into your arm? |
oubyen anba nan bra w? |
or do you breathe well? |
oubyen èske w respire byen? |
or do you drink alcohol or anything like that? |
oubyen èske w bwè alkòl oswa yon bagay tankou sa? |
or do you feel pain in other parts too? |
oubyen èske w santi doulè nan lòt pati tou? |
or do you have pins and needles in your arm? |
oubyen èske w santi foumi nan bra w yo? |
or do you just feel warm? |
oubyen èske w annik santi w cho? |
or do you throw up food and liquids or what? |
oubyen èske w vomi manje ak likid, oswa kisa? |
or feel like burping |
oubyen w anvi rann gaz |
or feel like you're getting worse |
oubyen w gen enpresyon w ap vin pi mal |
or go to the nearest emergency room |
oubyen ale nan sal dijans ki pi pre a |
or have any wheezing now? |
oubyen èske w gen respirasyon siflan kounye a? |
or help you with the shakes? |
oubyen ede w ak tranbleman yo? |
or if i you know i had to go get the mail earlier |
oubyen si w konnen mwen dwe al pran lèt yo pi bonè |
or if you don't have a friend or someone |
oubyen si w pa gen yon zanmi oswa yon moun |
or if you have high blood pressure |
oubyen si w soufri tansyon wo |
or if your temperature goes over hundred and five |
oubyen si tanperati w depase sansenk |
or is it a dull throbbing ache? |
oubyen èske se yon doulè pa twò fò ki dire, ki lanse w regilyèman? |
or is it a funny color |
oubyen èske se yon koulè dwòl |
or is it bloody or anything? |
oubyen èske l gen san oswa yon lòt bagay? |
or is it feel like maybe a squeezing |
oubyen èske w gen enpresyon petèt tankou yon bagay k ap kofre |
or is something lying heavy? |
oubyen èske se yon bagay ki rete fò? |
or is there anything that |
oubyen èske gen lòt bagay ki |
or it gets worse |
oubyen, li vin pi mal |
or it is not relevant? |
oubyen li pa enpòtan? |
or make an appointment with your doctor |
oubyen pran yon randevou avèk doktè w |
or somebody sitting on your chest? |
oubyen yon moun ki chita sou pwatrin ou? |
or something like that |
oubyen yon bagay konsa |
or stop exercising? |
oubyen sispann fè egzèsis? |
or stop walking |
oubyen sispann mache |
or take an ambulance over right now |
oubyen pran kontwòl yon anbilans kounye a |
or tolerate fluids |
oubyen tolere likid |
or try to move around a lot |
oubyen eseye bouje anpil |
or what makes it worse? |
oubyen kisa k fè li pi mal? |
or when you're doing a little activity? |
oubyen lè w ap fè yon ti aktivite? |
or where your problem is |
oubyen kote pwoblèm ou ye |
or you could feel free to stop in here in the emergency room for an evaluation |
oubyen pa ezite pase isit la nan sal dijans la pou yon egzamen |
other than insulin are you on any other medications? |
apade ensilin, èske w ap pran yon lòt medikaman? |
pack and a half a day |
yon pake edmi pa jou |
pains in my arms |
doulè nan bra mwen yo |
perfect |
pafè |
please help me |
tanpri, ede m |
please see your physician again within the next twelve hours |
tanpri, al wè medsen w ankò nan douz èdtan annapre yo |
please tell me what i have to do |
tanpri, di m sa m dwe fè |
please wait |
tanpri, tann |
please wait a moment |
tanpri, tann yon moman |
pretty much the same with the fever and the cough headache and muscle pains |
apeprè, menm lafyèv ak tous la, maltèt ak doulè nan misk |
probably it was about an eight |
sandout, li te apeprè yon uit |
probably twenty twenty-five years |
pwobableman ven, vennsenk an |
radiate |
gaye |
real loose and runny? |
vrèman lach e k ap koule? |
really strong? |
vrèman fò? |
right |
dwat |
right? |
se pa vre? |
right in the middle of my chest |
egzakteman nan mitan pwatrin mwen |
right now |
touswit |
she's well |
li byen |
should be on the left side |
ta dwe sou kote gòch |
show me on this image where you feel the pain |
montre m sou imaj la ki kote w santi doulè a |
show me where exactly the pain is |
montre m egzakteman ki kote doulè a ye |
since i joined the army |
depi mwen fin antre nan lame |
since you have a fever |
piske w gen lafyèv |
socially |
sosyalman |
so did you never take tests regarding your heart |
kidonk, èske w janm konn fè egzamen pou kè w |
so don't you know if you have some problems with your heart? |
kidonk, èske ou pa konn si w gen kèk pwoblèm nan kè? |
so do you think that some of these symptoms could be related to being pregnant? |
kidonk, èke w panse kèk nan sentom sa yo ta kapab anrapò ak yon gwosès? |
so goodbye |
alò, orevwa |
so if you would find your way to the nearest emergency room |
kidonk, si w ta jwenn wout pou ale nan sal dijans ki pi pre a |
so i get a lot of visitors that come in |
kidonk, mwen gen anpil vizitè ki vini |
so i gotta sit down a lot |
kidonk, mwen oblije chita anpil |
so i gotta work you know doc |
kidonk, ou konnen dòk, mwen dwe travay |
so i have to use sprays |
kidonk, mwen dwe sèvi ak espre |
so i'm not having any problems with that |
kidonk, mwen p ap gen ankenn pwoblèm ak sa |
so i'm sure you're out there working in a pretty hot environment |
kidonk, mwen sèten ou deyò a la, ap travay nan yon anviwonnnman ase cho |
so in your family maybe your mother? |
kidonk nan fanmi w, pètèt manman w? |
so i really haven't gone to the doctor |
kidonk mwen pa te ale vrèman kay doktè |
so i think i should have them at home |
kidonk, mwen panse mwen dwe genyen yo lakay |
so it's not the first time |
kidonk se pa pou premye fwa |
so i've been smoking for like twenty years |
kidonk, m ap fimen depi ventan konsa |
so i want you to hang up |
kidonk mwen vle rakwoche |
so i will stay here quiet |
kidonk, m ap rete la trankilman |
so i would say like you know a few hours ago |
kidonk, mwen ta di depi kèk èdtan konsa |
some medication for that |
kèk medikaman pou sa |
some nausea |
enpe noze |
some people say it is |
sèten moun di se sa |
some sinus medicine may help your headache as well |
kèk medikaman pou sinis kapab ede w ak maltèt la tou |
something is happening |
gen yon bagay k ap pase |
sometimes i just can't catch my breath |
pafwa, mwen annik pa ka reprann souf mwen |
sometimes it gets better |
pafwa li amelyore |
sometimes it gets worse |
pafwa, li vin pi mal |
so none of it goes to your back? |
kidonk pa gen anyen ladan ki ale nan do w? |
so okay |
alò, oke |
soon after i got out of bed |
touswit aprè mwen te kite kabann |
sore throat? |
malgòj? |
so sometimes it gets a little high |
alò pafwa li vin enpe wo |
so that i can see exactly |
pou mwen ka wè egzakteman |
so the pain and the temperature go away |
kidonk doulè ak tanperati a disparèt |
so what else do i do now? |
alò, ki lòt bagay pou m fè kounye a? |
so yeah |
kidonk, wi |
so you can show me exactly where you feel the pain |
pou ou kapab montre egzakteman ki kote w santi doulè a |
so you can't breathe |
kidonk ou pa ka respire |
so you can you can draw where you feel the pain |
dekwa pou ou kapab trase ki kote w gen doulè a |
so you don't know if you're diabetic |
kidonk, ou pa konnen si w fè dyabèt |
so you'll go to the first aid station |
kidonk, ou va ale nan pòs premye swen an |
so you must be seen immediately in our emergency room |
kidonk, nou dwe egzaminen w touswit nan sal dijans la |
so your arms and legs hurt |
kidonk bra ak janm ou fè w mal |
so your chest pain started this morning |
kidonk doulè nan pwatrin ou an te kòmanse maten an |
so your children are having some of the same symptoms? |
kidonk timoun ou yo gen enpe nan menm sentom yo? |
so you're about two hundred t |
kidonk, ou peze apeprè desan t |
stay quiet |
rete trankil |
stop |
kanpe (sispann) |
sure |
sèten |
sure i'll do that doc |
sètènman, m pral fè sa dòk |
sure mary |
sètènman mary |
sure thing |
dakò |
sweats |
swè |
take a couple of aspirin |
pran de grenn aspirin |
take motrin eight hundred milligrams |
pran motrin uisan miligram |
take one now |
pran youn kounye a |
take you right to the emergency room |
mennen w toudwat nan sal dijans la |
tell me about your chest pain |
pale m de doulè nan pwatrin ou an |
tell me also |
di m tou |
tell me do you have muscle pains all over your body? |
di m non, èske w gen doulè nan misk toupatou nan kò w? |
tell me is this pain like something lying heavy? |
di m non, èske doulè sa a tankou yon bagay ki rete fò? |
tell me more about your headaches |
pale m plis de maltèt ou yo |
tell me please |
tanpri, di m |
tell me what i should do? |
di m kisa m dwe fè? |
tell me what medicines you take |
di m ki medikaman w pran |
tell me where do you feel the pain? |
di m ki kote w santi doulè a? |
tell me who is at your house now with you? |
di m kimoun ki lakay ou ansanm avè w kounye a? |
ten being the worst pain |
dis konsidere doulè ki pi mal la |
ten is the worst pain |
dis se doulè ki pi mal la |
than i am |
pase m |
than if i had a cold |
pase si m te gen yon rim |
thanks |
mèsi |
thank you |
mèsi |
thank you doctor |
mèsi doktè |
thank you for calling |
mèsi poutèt ou rele |
thank you very much |
mèsi anpil |
that after when you eat |
ke apre lè w manje |
that by mouth |
ke nan bouch |
that come to the store |
ki vin nan magazen an |
that helped out a little bit |
ki te ede yon tikras |
that i believe you have contracted the same illness as your family and friends |
ke m panse ou te trape menm maladi ak fanmi w ak zanmi w |
that i call a doctor |
ke m rele yon doktè |
that i have |
ke m genyen |
that i have drawn on the figure? |
ke m te trase sou figi a? |
that i need to know about? |
ke m dwe konnen? |
that is about |
ki pral |
that is about there |
ki prèske la |
that is a good question doc |
se yon bon kesyon dòk |
that is clear |
sa klè |
that is coming from possibly a heart attack |
ki soti pètèt nan yon kriz kadyak |
that is coming up |
k ap vini |
that is exactly where it is |
ki se egazakteman kote li ye |
that is going around right now |
k ap sikile kounye a |
that is good |
ki bon |
that is perfect circle |
se yon sèk pafè |
that is real sensitive |
sa sansib reyèlman |
that is right |
ki bon |
that is the wrong side |
ki se move kote a |
that is what i'm gonna do |
se sa mwen pral fè |
that is what i'm gonna do then |
se sa mwen pral fè apresa |
that is what i'm thinking |
se sa m ap panse |
that is what it feels like |
se sa li sanble |
that is where the pain is? |
ki se kote doulè a ye a? |
that it kinda comes and goes |
ke li yon jan ale vini |
that moves up and down into your neck and arm |
ki monte ak desann nan kou avèk bra w |
that really hurts |
ki vrèman fè mal |
that seems to be moving up the neck |
ki sanble ap monte nan kou w |
that sounds good |
ki sanble bon |
that we call |
ke nou rele |
that would be better |
sa t ap pi bon |
that would be wonderful |
sa t ap mayifik |
that you described? |
ke ou te dekri? |
that you have been exposed to? |
ke ou te an kontak avè l? |
that you know i'm not expecting it |
ke ou konnen mwen pa te prevwa li |
that you know of? |
ke ou konnen? |
that you're having a heart attack |
ke w ap fè yon kriz kadyak |
that you're throwing up |
ke w ap vomi |
that you've eaten |
ke ou te manje |
the back of your head? |
dèyè tèt ou? |
the chest |
pwatrin lan |
the child is sleeping |
timoun lan ap dòmi |
the diarrhea |
dyare |
the doctor didn't ever tell you anything about it |
doktè a pa te janm di w anyen sou li |
the doctor didn't tell me anything about it |
doktè a pa te di m anyen sou li |
the fever increases at night |
lafyèv la ogmante lannuit |
the fever i've had for the last two days |
lafyèv mwen gen depi de jou a |
the fever started to increase last night |
lafyèv la kòmanse monte plis depi ayèoswa |
the fever started two days ago |
gen de jou depi lafyèv la kòmanse |
the headaches are happening across both sides of my head behind my eyes |
maltèt la sou toude bò tèt mwen epi dèyè zye m |
the last time |
dènye fwa a |
the muscle pains with the hay fever |
doulè misk ak rimdèfwen |
the nearest clinic that you are at |
klinik ki pi pre w lan |
then go ahead and call for an ambulance |
epi alò rele yon anbilans |
then i also get stomach pains with it really |
epi mwen gen doulè vant ak li san betize |
then i get up |
epi mwen kanpe |
then you might wanna come back |
epi ou ka vle tounen |
the pain is becoming more frequent and more intense |
doulè a vin pi plis epi pi fò |
the pain started about ten minutes ago |
gen dis minit depi doulè a kòmanse |
there could be maybe a just a virus going around |
ka poutèt yon viris k ap sikile |
there is something going on with some of my family members |
se yon bagay enpe nan fanmi m geyen |
there is still a little pain there |
toujou gen yon ti doulè la |
there should be a picture in front of you |
sipoze gen yon foto devan zye w |
there's my brother |
men frè m lan |
there we go |
trè byen |
there you go |
men |
the stuff |
bagay la |
the temperature is not very high about thirty-seven point five celsius thirty-seven point three celsius |
tanperati a pa twò wo apeprè trannsèt pwen senk sèlsiyis trannsèt pwen twa sèlsiyis |
the wound is bad |
blesi a grav |
they got sick about one day later than me |
yo kòmanse malad yon jou apre m |
they hurt |
yo fè mal |
they should be okay with pregnancy |
yo p ap gen pwoblèm ak gwosès |
this is about a five right now |
li ka yon senk kounye la |
this is doctor clinton from little-rock arkansas |
men doktè clinton ki soti little-rock arkansas |
this is doctor d t |
men doktè d t |
this is doctor porter in the emer/- |
men doktè porter nan ijans |
this is doctor porter in the emergency room |
men doktè porter nan sal dijans |
this is doctor porter in the emergency room triage center |
men doktè porter nan sant triyaj nan sal dijans lan |
this is doctor smith telemedicine clinic |
men doktè smith klinik telemedsin |
this is doctor vanderwal |
men doktè vanderwal |
this is emergency care |
men swen dijans |
this is jesse |
men jesse |
this is jim |
men jim |
this is marco |
men marco |
this is misses jones |
men mis jones yo |
this is miss jones |
men mis jones |
this is mister jones |
men misye jones |
this is mister rick jones |
men misye rick jones |
this isn't a good thing |
bagay sa a pa bon |
this is telemedicine clinic |
men klinik telemedsin lan |
this is the first-aid station speaking |
se pòs premye swen an k ap pale |
this is the us-army telemedicine center |
se sant telemedsin lame ameriken an |
this is the us-army telemedicine referral center |
se sant telemedsin rekòmande lame ameriken an |
this is tom |
men tom |
this pain |
doulè sa a |
this present pain |
doulè kounye a |
this tightness |
sere sa a |
three months ago |
gen twa mwa |
to call nine one one |
pou rele nèf en en |
today |
jodi a |
to exclude some important problems with your heart |
pou verifye ou pa gen okenn gwo pwoblèm kè |
to go ahead and get some regular tylenol |
ou mèt al pran tylenol òdinè |
to have an ambulance take you there |
pou yon anbilans kondui w la |
to maybe wake you up |
pou ka leve w nan dòmi |
to medicines no |
pou medikaman non |
to relieve this type of pain? |
pou soulaje kalite doulè sa a ? |
to take tests |
pou fè tès |
trying to find aspirin at a store |
eseye jwenn aspirin nan magazen |
two hundred and twenty pounds |
desan ven liv |
two hundred twenty pounds |
desan ven liv |
two packs a day |
de pòch pa jou |
two to five minutes |
ant de ak senk minit |
two to three days |
ant de ak twa jou |
two weeks ago |
gen de semèn |
tylenol as it says on the bottle one or two of them every four to six hours |
tylenol jan li make sou poban an, youn oubyen de ant chak kat ak sis è |
uh |
en |
uh-uh |
en-hen |
unfortunately yes |
malerezman wi |
until i'm finished |
jistan mwen fini |
until we evaluate you |
jistan n evalye w |
very good |
trè byen |
very good marco |
trè byen marco |
very much so |
mèsi anpil |
vomiting diarrhea and some nausea |
vomi dyare ak yon ti kèplen |
we have to figure out how urgent it is |
se pou n evalye pou n wè si li ijan anpil |
well |
byen |
well again i think with your history we're concerned that this is something acute |
men ankò mwen kwè, poutèt enfòmasyon mwen gen sou sante ke l ka yon bagay ijan |
well can you tell me a little bit more about your chest pain? |
men èske w ka ban m plis enfòmasyon sou doulè nan pwatrin ou an ? |
well from my point of view it is a little flu |
men dapre opizyon pèsonèl mwen se yon ti grip |
well from what you told me |
men dapre w di m |
well i don't know |
men m pa konnen |
well i don't think it is foul smelling |
men m pa kwe li gen move sant |
well i feel a pain in the front of my body here in my chest |
men m gen yon ti doulè devan sou pwatrin mwen |
well i gotta be honest with you doc |
men se pou m di doktè a laverite |
well i guess i am having a little bit of a chill |
men m kwè mwen gen yon ti frison |
well i guess short of breath |
men m kwè souf kout/wo/anlè |
well i have a lot of muscle pain |
men m gen anpil doulè misk |
well i have a pain in all my bones |
men tout zo nan kò m ap fè m mal |
well i have asthma |
men m fè opresyon |
well i just tried it |
men m fèk eseye li |
well i live with my sister |
men se ak sè m lan mwen rete |
well i'll have somebody waiting to meet you |
men m gen yon moun k ap tann pou l fè konesans ou |
well i'm gonna send you a picture here |
men m ap voye yon foto ba ou isit la |
well i take viagra |
men m pran viagra |
well i tell you what mister jones |
men m ap di w kisa misye jones |
well i think |
men m kwè |
well it is funny that you ask that |
men m kwè li komik w ap mande w sa |
well it is/- lot of times |
men li ye/- anpil fwa |
well i tried to take some tylenol |
men m eseye pran kèk tylenol |
well it's on this side |
men li sou bò sa a |
well it started this afternoon |
men li kòmanse nan apremidi a |
well it t |
men li |
well i've been having a strong pain in my chest |
men m gen yon gwo doulè nan pwatrin mwen |
well i've been having some pain in my muscles and in my arms and my legs |
Men mwen gen doulè nan misk mwen epi nan bra ak janm mwen yo |
well i've had diabetes |
men m fè sik |
well let me ask you a few questions |
men te m mande detwa bagay |
well let me ask you just a few more questions |
men te m mande detwa lòt bagay ankò |
well let us say |
men kite n di |
well like i said it is real sharp |
men jan m di w lan, li pike anpil |
well madam from listening to your symptoms it sounds like you've got one of the flu viruses |
men madanm, dapre senptòm ou fèk eksplike m yo m panse se youn nan viris grip yo |
well maybe my sister |
men se ka sè m lan |
well mister jones |
men misye jones |
well my nephew gave me a computer |
men se neve w lan ki ban m yon òdinatè |
well normally about maybe one hundred maybe ninety something like that |
men an jeneral apeprè petèt san petèt katreven-dis yon bagay konsa |
well right now doc i would have to say it is about a four |
men kounye la doktè, m ta di li anviwon kat |
well right now it is probably five |
men kounye li ka senk |
we'll see you soon |
n ap wè w talè |
well sir |
men misye |
well sometimes it goes up to my neck and around my jaw area and in my upper arms |
men pafwa li monte nan kou m epi toutotou machwa m epi anlè bra m |
well that is good |
men li bon |
well that t |
men li t |
well there is some stuff falling off the trees right now |
men gen kèk bagay k ap soti tonbe nan pyebwa yo kounye la |
well this morning i have some pains |
men m gen ti doulè maten an |
well what exactly is wrong? |
men sa k pase egzakteman ? |
well when i have that pain in my chest |
men lè pwatrin mwen ap fè m mal |
well you know |
men w konnen |
well you know again i think we don't know how serious it is |
men ou konnen m di ankò n pa konnen kijan l grav |
well you know i got problems with my sugar |
men w konnen sik mwen ap ban m pwoblèm |
well you know i used to be taking motrin |
men w konnen m te konn pran motrin |
well you know what can i say doc |
men w konnen sa m ka di doktè |
well your doctor will decide which kind of medicine |
men doktè a ap deside ki kalite medikaman |
we're going? |
nou prale ? |
were you exerting yourself |
èske w t ap fè gwo efò |
we would like it if you came to the emergency room right now |
n ta renmen si w te vini nan ijans lan kounye la |
what about alcohol? |
e alkòl ? |
what about any any sweats or any cold sweats anything like that? |
e sye oubyen sye ak frèt oubyen nenpòt bagay konsa ? |
what about drink alcohol? |
e bwè alkòl ? |
what are you throwing up? |
kisa w ap vomi ? |
what can i say doc |
kisa m ka di doktè |
what color is your stool? |
ki koulè poupou w ? |
what does that look like? |
di m kijan li ye ? |
what does that mean? |
eksplike m sa l vle di ? |
what do i have to do? |
kisa m sipoze fè ? |
what do you feel? |
kisa w santi ? |
what happened? |
kisa ki rive ? |
what i'll need you to do is to have either a friend or yourself call nine one one |
kisa m mande w fè se swa mande yon zanmi oubyen oumenm rele nèf en en |
what is the problem? |
ki pwoblèm ki genyen ? |
what i've been eating |
kisa m manje |
what kinda pain do you have in your chest? |
ki kalite doulè ou genyen nan pwatrin ? |
what kind of work do you do? |
ki travay w ap fè ? |
what makes it better |
kisa ki soulaje w |
what medicine have you tried for this? |
ki medikaman ou eseye pou li ? |
what numbers do they run between? |
ki nimewo li konn ye an jeneral ? |
what other medical problems do you see a doctor for? |
pou ki lòt maladi w al kay doktè ? |
what other medical problems or do you see a doctor for? |
ki lòt maladi oubyen èske w al kay doktè ? |
what problem are you having? |
ki pwoblèm ou genyen ? |
what problem are you having now? |
ki pwoblèm ou gen kounye la ? |
what seems to be the problem? |
ki pwoblèm ki genyen ? |
what's the matter? |
sa k rive ? |
what type of problems |
ki pwoblèm |
what were you doing |
kisa w t ap fè |
what what i i sent you back there? |
pouki m voye w lòtbo a ? |
what you're describing |
sa w ap eksplike a |
when? |
ki lè ? |
when did all this start? |
ki lè tout bagay sa yo kòmanse ? |
when did it happen |
ki lè sa pase ? |
when did it start |
ki lè li kòmanse ? |
when did the pain begin? |
ki lè doulè a kòmanse ? |
when did this start? |
ki lè li kòmanse ? |
when he dropped dead |
lè li mouri |
when i go to the bathroom |
lè m al nan twalèt |
when i got out of bed for the first time |
lè m leve nan bakann premye fwa |
when i'm least expecting it |
lè m pa atann li |
when i'm resting |
lè m ap repoze |
when i'm sitting down |
lè m chita |
when i'm walking |
lè m ap mache |
when i rest |
lè m ap repoze |
when i swallow |
lè m vale |
when it is most severe |
lè l pi grav |
when it radiates up into my jaw up into my jugular |
lè l monte nan machwa m jis nan gòj mwen |
when it started |
lè l kòmanse |
when the pain began? |
lè doulè a kòmanse ? |
when the pain begins |
lè doulè a kòmanse |
when they come to the store |
lè yo vin nan magazen an |
when this chest pain started? |
ki lè doulè pwatrin sa a kòmanse ? |
when was the first date of your last menstrual period? |
ki jou règ ou parèt dènye fwa ? |
when was the first t |
ki premye fwa |
when you do activity? |
lè w fè aktivite ? |
when you get here then |
lè w rive la alò |
when you have the pain |
lè w gen doulè a |
when you move around |
lè w ap fè mouvman |
when you're at rest |
lè w ap repoze |
when you're bad |
lè w pa byen |
when you relax |
lè w ap rilaks |
when you're walking |
lè w ap mache |
when you say you have muscle aches |
lè w di ou gen doulè misk |
when you sleep |
lè w ap dòmi |
when you take in a deep breath? |
lè w rale yon gwo souf ? |
when you walk |
lè w mache |
where are you now |
kote w ye kounye a ? |
where does this fit? |
ki kote li ale ? |
where does this fit along? |
ki kote sa ale ? |
where do you feel the pain? |
ki kote w santi doulè a ? |
where do you have the pain in the chest? |
ki kote w gen doulè nan pwatrin lan ? |
where it is moving to |
ki kote l prale |
where most of the pain is |
ki kote l ap fè mal plis |
where you feel the pain you've had for hours please |
kote w santi doulè ke w gen depi plizyè èdtan an tanpri |
where you feel this chest pain eel this chest t |
kote w santi doulè pwatrin lan |
where your heart is? |
kote kè a ye ? |
where your pain originates |
kote doulè a kòmanse ? |
where you take chronic medication? |
kote w pran medikaman kwonik ? |
where you would need to be seen immediately |
kote w bezwen egzaminen touswit ? |
which is kind of different |
ki yon jan diferan |
while we're waiting for the pictures to come up |
pandan n ap tan pou foto yo |
while you're doing that |
pandan n ap fè sa |
while you're resting? |
pandan w ap repoze ? |
while you're/- you said you were walking |
pandan w ap/- ou di ou t ap mache |
who also has nausea |
ki gen kèplen tou |
who has my same problems |
ki gen menm pwoblèm mwen yo |
wh t |
kisa |
why? |
pouki ? |
why don't you show me where your pains are |
pouki w pa montre m kote k ap fè w mal la |
with all of those risk factors i think that it would be very important that you go in and see your primary care doctor |
ak tout risk sa yo m kwé li ta enpòtan anpil pou w ale wè doktè premye swen an |
with one being the least amount of pain you've ever had |
e en reprezante pi piti doulè ou janm genyen |
without moving around? |
san w pa bouje ? |
with the chest pain? |
ak doulè pwatrin lan ? |
with your same symptoms? |
ak menm senptòm ou yo ? |
wondering if you could give me some advice |
m ta renmen konnen si w ka ban m yon ti konsèy |
would be the best thing to do |
se meyè bagay la |
would that make it hurt more |
èske l fè doulè a fè w pi mal |
wow |
oulala |
yeah |
wi |
yeah i do |
wi mwen dakò |
yeah sure |
wi wi |
yeah that is basically the right |
wi se bon |
yes |
wi |
yes absolutely |
wi absoliman |
yes everywhere |
wi tout kote |
yes i did |
wi m fè li |
yes i do |
wi m dakò |
yes it is |
wi se konsa |
yes it t |
wi li |
yes mary |
wi mary |
yesterday my head hurt a lot |
tèt mwen t ap fè m mal anpil ayè |
yes yes |
wi wi |
yes you do |
wi ou dakò |
you also need to come to our emergency room within twenty four hours |
e se pou w vin nan ijans lan nan lespas vennkwat è |
you are probably having chest pain |
ou siman gen doulè pwatrin |
you can imagine |
ou ka konprann |
you can try over the counter remedies of tylenol and motrin |
ou ka eseye pran medikaman san preskripsyon tankou tylenol ak motrin |
you could probably try some tylenol or ibuprofen |
ou ka eseye pran tylenol oubyen ibipwofèn |
you don't have asthma or anything like that? |
ou pa gen opresyon oubyen okenn lòt maladi tankou li ? |
you don't see the doctor |
ou pa wè doktè a |
you don't smoke |
ou pa fimen |
you feel like tightness on your chest |
ou santi pwatrin ou sere |
you feel that you should cut back? |
ou kwè se pou w ralanti ? |
you feel this |
ou santi sa |
you had mentioned on the sides of your head |
ou te di sou toude bò tèt ou |
you have diabetes |
ou fè sik |
you have it currently? |
ou genyen li kounye la ? |
you haven't tried any over-the-counter preparations or anything? |
ou pa eseye okenn lòt preparasyon san preskripsyon oubyen lòt bagay ? |
you know? |
ou konnen ? |
you know actually i did not take it this morning |
ou konnen, anfèt, m pa pran l maten an |
you know a guy is gotta go do stuff |
ou konnen yon nèg dwe fè bagay |
you know and i'm not sure |
ou konnen e m pa sèten |
you know 'cause like i'm a bricklayer |
ou konnen poutèt tankou m se mason |
you know doc |
ou konnen doktè |
you know do i have a stomach virus |
ou konnen mwen gen yon viris nan vant |
you know i don't think i've had it checked |
ou konnen m pa kwè mwen te fè tcheke sa |
you know i got diabetes and stuff |
ou konnen m fè sik ak lòt |
you know i'll stop for a little bit |
ou konnen m ap sispann pou yon ti tan |
you know i'm a bricklayer |
ou konnen m se mason |
you know it is pretty hot out there |
ou konnen li cho anpil deyò a |
you know it kinda started this afternoon |
ou konnen li kòmanse nan apremidi a |
you know i took today off |
ou konnen mwen pran konje jodi a |
you know i tried to do some work |
ou konnen m eseye fè kèk travay |
you know it started this afternoon |
ou konnen li kòmanse apremidi a |
you know like when the pollen comes off the trees |
ou konnen tankou lè polèn soti nan pyebwa yo |
you know maybe i've been smoking like thirty cigarettes a day |
ou konnen se petèt trent sigarèt mwen fimen pa jou |
you know my old man he dropped one day |
ou konnen papa m mouri yon jou |
you know of course i smoke |
ou konnen natirèlman mwen fimen |
you know so i work |
ou konnen, kidonk m travay |
you know that is a big thing |
ou konnen se yon gwo bagay |
you know that is our advice |
ou konnen se konsèy sa nou bay |
you know the pain lasts you know maybe two to five minutes something like that |
ou konnen doulè a pa ale ou konnen li ka ant de ak senk minit apeprè |
you know what i'm saying? |
ou konnen sa m ap di a ? |
you know what is going on? |
ou konnen sa k ap fèt ? |
you know when i'm good |
ou konnen lè m bon |
you know you come in and see us at the clinic |
ou konnen ou vin wè nou nan klinik la |
you little devil |
ou pa janti |
you'll come back home |
w ap tounen lakay |
you maybe should be concerned about how much you drink |
se pou w reflechi sou kantite ou bwè |
you might stay a few days |
ou ka rete detwa jou |
you need have a friend take you there |
se pou w gen yon zanmi pou mennen w lòtbò a |
you need to come in sooner |
se pou w vini pi bonè |
you not driving your truck right now i hope |
ou pa p kondyi kamyon w lan kounye la, m espere |
you pick up the phone |
ou reponn telefòn lan |
your arm did |
bra w |
you're a bricklayer |
ou se mason |
you're a nice fellow |
ou se yon bon moun |
you're gonna send me a picture? |
w ap voye yon foto ban mwen ? |
you're having |
ou gen |
you're having a ten out of ten |
ou gen dis sou dis |
you're more than welcome to come to the emergency room or the urgent care clinic |
ou byenveni nan ijans oubyen nan klinik swen ijan an |
you're scaring me |
w ap fè m pè |
you're sixty-five |
ou gen swasant-senk an |
you're s t |
ou |
you're welcome |
pa gen pwoblèm |
your history |
enfòmasyon sou ou |
your mother father? |
manman papa w ? |
you said you're having this chest pain |
ou di ou gen doulè nan pwatrin |
you should see your doctor within twenty four hours |
se pou w wè doktè a nan lespas vennkat è |
you take birth control pills? |
ou pran grenn planin ? |
you think |
ou kwè |
you think i need to go to the emergency room? |
ou kwè se pou m ale nan ijans ? |
you think this may be it? |
ou kwè se tout ? |
you've ever had |
ou janm genyen |
you've ever had in your life |
ou janm genyen nan lavi w |
yup |
wi |
|
|